χαλίνωσις: Difference between revisions
From LSJ
ὅτι μέντοι καὶ ἡ χρῆσις τῶν τρόπων, ὥσπερ τἆλλα πάντα καλὰ ἐν λόγοις, προαγωγὸν ἀεὶ πρὸς τὸ ἄμετρον, δῆλον ἤδη, κἂν ἐγὼ μὴ λέγω → however, it is also obvious, even without my saying so, that the use of figures of speech, like other literary adornments, is something that has always tempted toward excess
(6) |
(4b) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''χᾰλίνωσις:''' [ῖ], -εως, ἡ, [[χαλίνωμα]], σε Ξεν. | |lsmtext='''χᾰλίνωσις:''' [ῖ], -εως, ἡ, [[χαλίνωμα]], σε Ξεν. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''χᾰλίνωσις:''' εως ἡ взнуздывание Xen. | |||
}} | }} |
Revision as of 05:52, 1 January 2019
English (LSJ)
εως, ἡ,
A bridling, X.Eq.3.11 (pl.), v.l. in Poll.1.184.
German (Pape)
[Seite 1328] εως, ἡ, das Zäumen od. Aufzäumen, Xen. equ. 3, 11.
Greek (Liddell-Scott)
χᾰλίνωσις: -εως, ἡ, τὸ χαλινοῦν, Ξεν. Ἱππ. 3, 11, Πολυδ. Α΄, 184.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
action de brider.
Étymologie: χαλινόω.
Greek Monotonic
χᾰλίνωσις: [ῖ], -εως, ἡ, χαλίνωμα, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
χᾰλίνωσις: εως ἡ взнуздывание Xen.