δυσπάθεια: Difference between revisions
ποταμῷ γὰρ οὐκ ἔστιν ἐμβῆναι δὶς τῷ αὐτῷ → it is impossible to step twice in the same river, you cannot step twice into the same rivers
(2) |
(1ab) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''δυσπάθεια:''' (πᾰ) ἡ<br /><b class="num">1)</b> тяжелое страдание, безмерная скорбь (ἀεὶ μένειν ἐπὶ τῇ δυσπαθείᾳ Plut.);<br /><b class="num">2)</b> нечувствительность (πρὸς τὰ [[ἔξω]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> непроницаемость (θωράκων Plut.). | |elrutext='''δυσπάθεια:''' (πᾰ) ἡ<br /><b class="num">1)</b> тяжелое страдание, безмерная скорбь (ἀεὶ μένειν ἐπὶ τῇ δυσπαθείᾳ Plut.);<br /><b class="num">2)</b> нечувствительность (πρὸς τὰ [[ἔξω]] Plut.);<br /><b class="num">3)</b> непроницаемость (θωράκων Plut.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[δυσπάθεια]], ἡ,<br />[[firmness]] in resisting, Plut. [from [[δυσπαθέω]] | |||
}} | }} |
Revision as of 15:40, 9 January 2019
English (LSJ)
[πᾰ], or δυσπαθ-ία (Hsch.), ἡ,
A deep affliction, Plu.2.112b. II firmness in resisting, Plu.Demetr.21: in pl., capabilities of endurance, Id.2.666b; insensitivity, Alex.Aphr.Pr.1.39.
German (Pape)
[Seite 685] ἡ, 1) das Schwerleiden, Plut. Consol. ad Apoll. p. 344. – 2) Unempfindlichkeit, Festigkeit gegen das Leid, Sp.; übh. = Festigkeit, z. B. eines Brustharnisches, Plut. Demetr. 21.
Greek (Liddell-Scott)
δυσπάθεια: ἡ, βαρεῖα θλῖψις, Πλούτ. 2. 112Β. ΙΙ. σταθερότης ἐν τῇ ἀντιστάσει, ὁ αὐτ. Δημητρ. 21., 2. 666Β· - ἀπάθεια, ἀναισθησία, Ἀλέξ. Ἀφρ. 1. 39.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
1 affliction profonde;
2 insensibilité contre la douleur ; fermeté d’âme.
Étymologie: δυσπαθής.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
1 aflicción profunda, sufrimiento μένειν ἐπὶ τῇ δυσπαθείᾳ ταύτῃ Plu.2.112b, μέγα δὲ πέφυκεν ὅπλον πρὸς δυσπάθειαν ἡ συνήθεια Alex.Aphr.Pr.1.39, c. gen. subjet. τῶν πονηρῶν Gr.Naz.M.35.900B.
2 sent. fís. firmeza, resistencia de una coraza de hierro, Plu.Demetr.21, ποιεῖν δυσπάθειαν πρὸς τὰ ἔξω Plu.2.131b, δ. τῶν σωμάτων ante el padecimiento de una enfermedad, Gal.1.219
•en plu. posibilidades de resistencia Plu.2.666b
•resistencia ante el daño, dificultad para recibir daño de ciertos huesos, Gal.3.126.
Greek Monolingual
δυσπάθεια και -ιά, η (Α)
1. βαριά θλίψη
2. δύναμη αντιστάσεως στις εξωτερικές επιδράσεις, αντοχή
3. αναισθησία, απάθεια.
Greek Monotonic
δυσπάθεια: ἡ, βαρειά θλίψη, βαρύ πάθημα, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
δυσπάθεια: (πᾰ) ἡ
1) тяжелое страдание, безмерная скорбь (ἀεὶ μένειν ἐπὶ τῇ δυσπαθείᾳ Plut.);
2) нечувствительность (πρὸς τὰ ἔξω Plut.);
3) непроницаемость (θωράκων Plut.).