ἀπέρδω: Difference between revisions
From LSJ
οὐ παντός πλεῖν ἐς Κόρινθον → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth
(1) |
(1a) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀπέρδω:''' завершать, оканчивать ([[ἀπέρξαντες]] ἱρήϊα ἀπαλλάσσονται Her.). | |elrutext='''ἀπέρδω:''' завершать, оканчивать ([[ἀπέρξαντες]] ἱρήϊα ἀπαλλάσσονται Her.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to [[bring]] to an end, [[finish]], Hdt. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:20, 9 January 2019
English (LSJ)
A bring to an end, finish, ἱρήϊα Hdt.4.62.
German (Pape)
[Seite 287] vollenden, ἱερήϊα Her. 4, 62.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπέρδω: μέλλ. -ξω, φέρω εἰς πέρας, τελειώνω, ἱρήϊα Ἡρόδ. 4. 62 (ὡς τὸ ἀπολοφύρομαι, κτλ.).
French (Bailly abrégé)
part. ao. pl. ἀπέρξαντες;
accomplir.
Étymologie: ἀπό, ἔρδω.
Spanish (DGE)
cumplir, realizar ἱρήια Hdt.4.62.
Greek Monolingual
ἀπέρδω (Α) έρδω
φέρω σε πέρας, τελειώνω.
Greek Monotonic
ἀπέρδω: μέλ. -ξω, φέρω εις πέρας, ολοκληρώνω, επιτελώ, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀπέρδω: завершать, оканчивать (ἀπέρξαντες ἱρήϊα ἀπαλλάσσονται Her.).