δέννος: Difference between revisions
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
(1b) |
(1a) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[reproach]] (Hdt., prob. also Archil. 65 [cod. <b class="b3">δεινοῖς</b>]).<br />Derivatives: Further <b class="b3">δεννάζω</b> (cf. <b class="b3">κυδάζω</b>) [[abuse]], [[revile]] (Thgn.); <b class="b3">δεννόν κακολόγον</b>; <b class="b3">δενναστόν καταγέλαστον</b>, <b class="b3">λοιδορούμενον μετὰ καταγέλωτος</b> H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Unknown; untenable suggestions in Bq., Pok. 466.; s. Hoffmann Dial. 3, 583). | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[reproach]] (Hdt., prob. also Archil. 65 [cod. <b class="b3">δεινοῖς</b>]).<br />Derivatives: Further <b class="b3">δεννάζω</b> (cf. <b class="b3">κυδάζω</b>) [[abuse]], [[revile]] (Thgn.); <b class="b3">δεννόν κακολόγον</b>; <b class="b3">δενναστόν καταγέλαστον</b>, <b class="b3">λοιδορούμενον μετὰ καταγέλωτος</b> H.<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Unknown; untenable suggestions in Bq., Pok. 466.; s. Hoffmann Dial. 3, 583). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=a [[reproach]], [[disgrace]], Hdt. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:45, 9 January 2019
English (LSJ)
ὁ,
A reproach, prob. in Archil.65 (pl.), Hdt.9.107, Lyc.777 (pl.), Herod.7.104. II δεννόν· κακολόγον, Hsch.
German (Pape)
[Seite 546] (δεινός?), ὁ, Beschimpfung, Schande, Her. 9, 107 u. sp. D., wie Lyc. 777.
Greek (Liddell-Scott)
δέννος: ὁ, λοιδωρία, κακολογία, ὕβρις, Ἡρόδ. 9. 107, Λυκ. 777.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
reproche outrageant, outrage.
Étymologie: DELG pas d’étym.
Spanish (DGE)
-ου, ὁ ultraje Archil.179.2, γυναικὸς κακίω ἀκοῦσαι δ. μέγιστός ἐστι oír que uno es peor que una mujer es el máximo ultraje Hdt.9.107, δέννοις κολασθείς Lyc.777, cf. Herod.7.104.
• Etimología: Etim. oscura, prob. c. geminación expresiva.
Greek Monolingual
δέννος, ο (Α)
ψόγος, κατηγορία.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ., με εκφραστικό διπλασιασμό του -ν-].
Greek Monotonic
δέννος: ὁ, κακολογία, λοιδορία, ύβρη, σε Ηρόδ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δέννος -ου, ὁ belediging.
Russian (Dvoretsky)
δέννος: ὁ злословие, брань, поношение Her.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: reproach (Hdt., prob. also Archil. 65 [cod. δεινοῖς]).
Derivatives: Further δεννάζω (cf. κυδάζω) abuse, revile (Thgn.); δεννόν κακολόγον; δενναστόν καταγέλαστον, λοιδορούμενον μετὰ καταγέλωτος H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Unknown; untenable suggestions in Bq., Pok. 466.; s. Hoffmann Dial. 3, 583).