διακώλυσις: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
(1b)
(1a)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''διακώλῡσις:''' εως ἡ противодействие (τινος Plat., Arst.).
|elrutext='''διακώλῡσις:''' εως ἡ противодействие (τινος Plat., Arst.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=διακώλῡσις, εως <i>n</i> [from [[διακωλύω]]<br />a hindering, Plat.
}}
}}

Revision as of 20:55, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διακώλῡσις Medium diacritics: διακώλυσις Low diacritics: διακώλυσις Capitals: ΔΙΑΚΩΛΥΣΙΣ
Transliteration A: diakṓlysis Transliteration B: diakōlysis Transliteration C: diakolysis Beta Code: diakw/lusis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A hindering, preventing, αἱ τῶν ἀναιρέσεων δ. Id.R.469e; ἀπὸ προαιρέσεων Arist.Rh.Al.1421b22.

German (Pape)

[Seite 585] ἡ, Verhinderung, Plat. Rep. V, 469 e; – Sp.

Greek (Liddell-Scott)

διακώλῡσις: -εως, ἡ, ἐμπόδιον, παρεμπόδισις, αἱ τῶν ἀναιρέσεων δ. Πλάτ. Πολ. 169Ε· τῶν προαιρέσεων Ἀριστ. Ρητ. Ἀλ. 2, 3.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action d’empêcher.
Étymologie: διακωλύω.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
oposición, impedimento τῶν ἀναιρέσεων Pl.R.469e, λόγων ἢ πράξεων Anaximen.Rh.1421b22.

Greek Monotonic

διακώλῡσις: -εως, ἡ, εμπόδιο, κώλυμα, παρεμπόδιση, σε Πλάτ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

διακώλυσις -εως, ἡ [διακωλύω] belemmering.

Russian (Dvoretsky)

διακώλῡσις: εως ἡ противодействие (τινος Plat., Arst.).

Middle Liddell

διακώλῡσις, εως n [from διακωλύω
a hindering, Plat.