ὄρνεον: Difference between revisions
ἀνδρῶν γὰρ ἐπιφανῶν πᾶσα γῆ τάφος → for illustrious men have the whole earth for their tomb, for heroes have the whole earth for their tomb, the whole earth is the tomb of famous men
m (Text replacement - "''' τό<b class="num">1)" to "''' τό<br /><b class="num">1)") |
(1ba) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[bird]] (Ν 64).<br />Compounds: A few late compp., e.g. <b class="b3">ὀρνεο-θηρευτική</b> f. <b class="b2">the art of bird-catching</b> (Ath.). -- Often as 1. member, e.g. <b class="b3">ὀρνιθο-θήρας</b> m. <b class="b2">bird-catcher</b> (Ar., Arist.; Fraenkel Nom. ag. 2, 93 a. 99), <b class="b3">ὀρνιχο-λόχος</b> m. <b class="b2">id.</b> (Pi.). Also as 2. member, e.g. <b class="b3">δύσ-ορνις</b> <b class="b2">with bad auspices</b> (A., E., Plu.), <b class="b3">πολυ-όρνιθος</b> <b class="b2">rich of birds</b> (E.).<br />Derivatives: Besides <b class="b3">ο῎ρνις</b>, <b class="b3">-ιθος</b> etc. (Il.), acc. sg. also <b class="b3">-ιν</b>, pl. also <b class="b3">-εις</b>, <b class="b3">-ις</b> (trag., D.), Dor. <b class="b3">-ιχος</b> etc. (Pi., Alcm., B., Theoc., Cyrene), dat. pl. <b class="b3">-ίχεσσι</b> and <b class="b3">-ιξι</b>, to which nom. sg. <b class="b3">-ιξ</b>, gen. pl. <b class="b3">-ίκων</b> (hell. pap.) m. f. <b class="b2">(augural) bird</b>, young-Att. esp. [[hen]], [[cock]] (Wackernagel Unt. 165 w. n.1). - From it <b class="b3">ὀρνε-ώδης</b> <b class="b2">bird-like</b> (Plu.), <b class="b3">-ώτης</b> m. <b class="b2">bird-catcher</b> (Poll.), <b class="b3">-ακός</b> [[avian]] (Tz.), <b class="b3">-άζομαι</b> <b class="b2">to twitter</b> (Aq.), <b class="b2">to hold ones head up high</b> ("watching the birds", Com. Adesp.). Several derivv. : 1. Dimin. <b class="b3">ὀρνίθ-ιον</b> (IA.), <b class="b3">-άριον</b> (com., Arist.), also <b class="b3">ὀρν-ύφιον</b> (from <b class="b3">ὄρνεον</b>?; Thphr., Dsc.). Further subst. 2. <b class="b3">-ᾶς</b>, <b class="b3">-ᾶ</b> m. [[poulterer]] (pap. II--VIp; Schwyzer 461 w. lit.); 3. <b class="b3">-ίαι</b> m. pl. "bird-winds", which bring migratory birds (Ion., Arist.), <b class="b3">χειμὼν -ίας</b> (Ar.); cf. <b class="b3">ἐτησίαι</b> a.o. (Chantraine Form. 95); <b class="b3">-ίας</b> m. <b class="b2">bird-fancier</b> (Lib.); <b class="b3">-ίων</b> m. PN (Att.); 4. <b class="b3">-ών</b>, <b class="b3">-ῶνος</b> m. [[henhouse]] (inscr., pap.); 5. <b class="b3">-ία</b> f. <b class="b2">poisoning by bird dung</b> (Hippiatr.; Scheller Oxytonierung 44). Adj. 6. <b class="b3">-ειος</b> <b class="b2">of a bird, of a chicken</b> (Att.); 7. <b class="b3">-ικός</b> <b class="b2">belonging to birds, hens</b> (Luc.); 8. <b class="b3">τὰ -ιακά</b> name of a work on birds by D. P. (on the formation Schwyzer 497 w. lit.); 9. <b class="b3">-ώδης</b> <b class="b2">bird-like</b> (Arist.). Verbs 10. <b class="b3">-εύω</b> <b class="b2">to catch birds</b> (X.), <b class="b3">-εύομαι</b> <b class="b2">to watch the birds, auspicari</b> (D.H.) with <b class="b3">-εία</b> f. [[auspicium]] (Plb.), <b class="b3">-ευτής</b> m. <b class="b2">bird-catcher</b> (Att.; Fraenkel Nom. ag. 2, 62), <b class="b3">-ευτική</b> f. <b class="b2">the art of bird-catching</b> (Pl.); 11. <b class="b3">-όομαι</b> <b class="b2">to be changed into a bird</b> (Philoch.); 12. <b class="b3">-ιάζω</b> <b class="b2">to speak the language of birds</b> (sch. Ar. Av.). -- Further <b class="b3">ὄρν-ιος</b> = <b class="b3">ὀρνίθ-ειος</b> (AP), <b class="b3">ὀρν-ίζω</b> <b class="b2">to twitter</b> (Aq., uncertain; cf. <b class="b3">ὀρνεάζομαι</b> ab.). -- On itself stands <b class="b3">ὀρναπέτιον</b> n. (Boeot., Ar. Ach. 913; hypocor.-contempting) with unclear <b class="b3">α</b>; cf. further <b class="b3">κινώπετον</b>, <b class="b3">ἑρπετόν</b> a.o., also Bechtel Dial. 1, 308. -- On the diff. formations s. Robert Mél. Niedermann (Neuchâtel 1944) 67ff.<br />Origin: IE [Indo-European] [315] <b class="b2">*h₂or-en-</b>? (or <b class="b2">*h₃er-en-</b>) [[bird]]<br />Etymology: Both <b class="b3">ὄρν-εον</b> and <b class="b3">ὄρν-ι-ς</b> go back on a <b class="b3">ν-</b>stem (in <b class="b3">ὄρν-εον</b> enlarged with a prob. genderindicating <b class="b3">ε(ι)ο-</b>suffix (<b class="b3">τὰ ὄρνεα</b> older than <b class="b3">τὸ ὄρνεον</b>? Chantraine Form. 62; cf. Risch $ 49 a); diff. Wackernagel Unt. 165 n. 1 (stem <b class="b2">-neu̯o-</b>). The more usual <b class="b3">ὄρν-ι-ς</b> is an orig. feminine <b class="b3">ι-</b>deriv. (cf. Schwyzer 465 a. 573), to which analogic. or popular <b class="b3">θ-</b> resp. <b class="b3">χ-</b>suffixes were added (Schw. 510 u. 496, Chantraine Form. 366 a. 377; but s. below). The for Greek to be assumed <b class="b2">n-</b>stem is found back in Germ. and Hitt. word for [[eagle]], e.g. Goth. [[ara]] (gen. <b class="b2">*arin-s</b>), OWNo. [[are]] and <b class="b2">ǫrn</b> (< <b class="b2">*arn-u-</b> with <b class="b2">u-</b>flexion), OE [[earn]] etc., Hitt. <b class="b2">ḫara-š</b>, gen. <b class="b2">ḫaran-aš</b>, IE <b class="b2">*or-(e</b>\/<b class="b2">o-)n-</b>. With this interchanges an <b class="b2">l-</b>stem in Balto-Slavic, z.B. Lith. <b class="b2">erẽl-is</b>, <b class="b2">arẽl-is</b>, OCS <b class="b2">orьl-ъ</b>, Russ. <b class="b2">orël</b> [[eagle]]. Further forms, also from Armen. and Celt., in WP. 1, 135, Pok. 325f., Fraenkels. <b class="b2">erẽlis</b>, Vasmer s. <b class="b2">orël</b>; w. rich lit.; older lit. also in Bq. - The suffixes <b class="b3">-ιθ-</b>, <b class="b3">-ιχ-</b> may be Pre-Greek. | |etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[bird]] (Ν 64).<br />Compounds: A few late compp., e.g. <b class="b3">ὀρνεο-θηρευτική</b> f. <b class="b2">the art of bird-catching</b> (Ath.). -- Often as 1. member, e.g. <b class="b3">ὀρνιθο-θήρας</b> m. <b class="b2">bird-catcher</b> (Ar., Arist.; Fraenkel Nom. ag. 2, 93 a. 99), <b class="b3">ὀρνιχο-λόχος</b> m. <b class="b2">id.</b> (Pi.). Also as 2. member, e.g. <b class="b3">δύσ-ορνις</b> <b class="b2">with bad auspices</b> (A., E., Plu.), <b class="b3">πολυ-όρνιθος</b> <b class="b2">rich of birds</b> (E.).<br />Derivatives: Besides <b class="b3">ο῎ρνις</b>, <b class="b3">-ιθος</b> etc. (Il.), acc. sg. also <b class="b3">-ιν</b>, pl. also <b class="b3">-εις</b>, <b class="b3">-ις</b> (trag., D.), Dor. <b class="b3">-ιχος</b> etc. (Pi., Alcm., B., Theoc., Cyrene), dat. pl. <b class="b3">-ίχεσσι</b> and <b class="b3">-ιξι</b>, to which nom. sg. <b class="b3">-ιξ</b>, gen. pl. <b class="b3">-ίκων</b> (hell. pap.) m. f. <b class="b2">(augural) bird</b>, young-Att. esp. [[hen]], [[cock]] (Wackernagel Unt. 165 w. n.1). - From it <b class="b3">ὀρνε-ώδης</b> <b class="b2">bird-like</b> (Plu.), <b class="b3">-ώτης</b> m. <b class="b2">bird-catcher</b> (Poll.), <b class="b3">-ακός</b> [[avian]] (Tz.), <b class="b3">-άζομαι</b> <b class="b2">to twitter</b> (Aq.), <b class="b2">to hold ones head up high</b> ("watching the birds", Com. Adesp.). Several derivv. : 1. Dimin. <b class="b3">ὀρνίθ-ιον</b> (IA.), <b class="b3">-άριον</b> (com., Arist.), also <b class="b3">ὀρν-ύφιον</b> (from <b class="b3">ὄρνεον</b>?; Thphr., Dsc.). Further subst. 2. <b class="b3">-ᾶς</b>, <b class="b3">-ᾶ</b> m. [[poulterer]] (pap. II--VIp; Schwyzer 461 w. lit.); 3. <b class="b3">-ίαι</b> m. pl. "bird-winds", which bring migratory birds (Ion., Arist.), <b class="b3">χειμὼν -ίας</b> (Ar.); cf. <b class="b3">ἐτησίαι</b> a.o. (Chantraine Form. 95); <b class="b3">-ίας</b> m. <b class="b2">bird-fancier</b> (Lib.); <b class="b3">-ίων</b> m. PN (Att.); 4. <b class="b3">-ών</b>, <b class="b3">-ῶνος</b> m. [[henhouse]] (inscr., pap.); 5. <b class="b3">-ία</b> f. <b class="b2">poisoning by bird dung</b> (Hippiatr.; Scheller Oxytonierung 44). Adj. 6. <b class="b3">-ειος</b> <b class="b2">of a bird, of a chicken</b> (Att.); 7. <b class="b3">-ικός</b> <b class="b2">belonging to birds, hens</b> (Luc.); 8. <b class="b3">τὰ -ιακά</b> name of a work on birds by D. P. (on the formation Schwyzer 497 w. lit.); 9. <b class="b3">-ώδης</b> <b class="b2">bird-like</b> (Arist.). Verbs 10. <b class="b3">-εύω</b> <b class="b2">to catch birds</b> (X.), <b class="b3">-εύομαι</b> <b class="b2">to watch the birds, auspicari</b> (D.H.) with <b class="b3">-εία</b> f. [[auspicium]] (Plb.), <b class="b3">-ευτής</b> m. <b class="b2">bird-catcher</b> (Att.; Fraenkel Nom. ag. 2, 62), <b class="b3">-ευτική</b> f. <b class="b2">the art of bird-catching</b> (Pl.); 11. <b class="b3">-όομαι</b> <b class="b2">to be changed into a bird</b> (Philoch.); 12. <b class="b3">-ιάζω</b> <b class="b2">to speak the language of birds</b> (sch. Ar. Av.). -- Further <b class="b3">ὄρν-ιος</b> = <b class="b3">ὀρνίθ-ειος</b> (AP), <b class="b3">ὀρν-ίζω</b> <b class="b2">to twitter</b> (Aq., uncertain; cf. <b class="b3">ὀρνεάζομαι</b> ab.). -- On itself stands <b class="b3">ὀρναπέτιον</b> n. (Boeot., Ar. Ach. 913; hypocor.-contempting) with unclear <b class="b3">α</b>; cf. further <b class="b3">κινώπετον</b>, <b class="b3">ἑρπετόν</b> a.o., also Bechtel Dial. 1, 308. -- On the diff. formations s. Robert Mél. Niedermann (Neuchâtel 1944) 67ff.<br />Origin: IE [Indo-European] [315] <b class="b2">*h₂or-en-</b>? (or <b class="b2">*h₃er-en-</b>) [[bird]]<br />Etymology: Both <b class="b3">ὄρν-εον</b> and <b class="b3">ὄρν-ι-ς</b> go back on a <b class="b3">ν-</b>stem (in <b class="b3">ὄρν-εον</b> enlarged with a prob. genderindicating <b class="b3">ε(ι)ο-</b>suffix (<b class="b3">τὰ ὄρνεα</b> older than <b class="b3">τὸ ὄρνεον</b>? Chantraine Form. 62; cf. Risch $ 49 a); diff. Wackernagel Unt. 165 n. 1 (stem <b class="b2">-neu̯o-</b>). The more usual <b class="b3">ὄρν-ι-ς</b> is an orig. feminine <b class="b3">ι-</b>deriv. (cf. Schwyzer 465 a. 573), to which analogic. or popular <b class="b3">θ-</b> resp. <b class="b3">χ-</b>suffixes were added (Schw. 510 u. 496, Chantraine Form. 366 a. 377; but s. below). The for Greek to be assumed <b class="b2">n-</b>stem is found back in Germ. and Hitt. word for [[eagle]], e.g. Goth. [[ara]] (gen. <b class="b2">*arin-s</b>), OWNo. [[are]] and <b class="b2">ǫrn</b> (< <b class="b2">*arn-u-</b> with <b class="b2">u-</b>flexion), OE [[earn]] etc., Hitt. <b class="b2">ḫara-š</b>, gen. <b class="b2">ḫaran-aš</b>, IE <b class="b2">*or-(e</b>\/<b class="b2">o-)n-</b>. With this interchanges an <b class="b2">l-</b>stem in Balto-Slavic, z.B. Lith. <b class="b2">erẽl-is</b>, <b class="b2">arẽl-is</b>, OCS <b class="b2">orьl-ъ</b>, Russ. <b class="b2">orël</b> [[eagle]]. Further forms, also from Armen. and Celt., in WP. 1, 135, Pok. 325f., Fraenkels. <b class="b2">erẽlis</b>, Vasmer s. <b class="b2">orël</b>; w. rich lit.; older lit. also in Bq. - The suffixes <b class="b3">-ιθ-</b>, <b class="b3">-ιχ-</b> may be Pre-Greek. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ὄρνεον]], ου, τό, = [[ὄρνις]]<br /><b class="num">I.</b> a [[bird]], Il., Ar.<br /><b class="num">II.</b> τὰ ὄρνεα the [[bird]]-[[market]], Ar. | |||
}} | }} |
Revision as of 04:45, 10 January 2019
English (LSJ)
τό,
A = ὄρνις, bird, Il.13.64, Cratin.108, Ar.Av.291, 305, Th. 2.50, Pl.Phdr.274c, al., Arist.GA756a16,al. II τὰ ὄ. the bird-market, Ar.Av.13.
German (Pape)
[Seite 382] τό, der Vogel; Il. 13, 64; Plat. Phaedr. 274 c Tim. 91 d, öfter, u. Sp.; τὰ ὄρνεα, der Vogelmarkt, Ar. Av. 13.
Greek (Liddell-Scott)
ὄρνεον: τό, = ὄρνις, πτηνόν, Ἰλ. Ν. 64, Κρατῖνος ἐν «Νεμέσει» 2, Ἀριστοφ. Ὄρν. 291, 305, Θουκ. 2. 50, Πλάτ., καὶ συχν. παρ’ Ἀριστ. ΙΙ. τὰ ὄρνεα, ἡ ἀγορὰ τῶν ὀρνέων, Ἀριστοφ. Ὄρν. 13· πρβλ. ἰχθὺς ΙΙ. - Καθ’ Ἡσύχ.: «ὄρνεα· ὀρνεοπώλια. καὶ πετεινά καὶ τόπος».
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
oiseau.
Étymologie: ὄρνις.
English (Autenrieth)
bird, Il. 13.64†.
Spanish
English (Strong)
neuter of a presumed derivative of ὄρνις; a birdling: bird, fowl.
English (Thayer)
ὀρνέου, τό, a bird: Sept.; Homer, Thucydides, Xenophon, Plato; Josephus, Antiquities 3,1, 5.)
Greek Monotonic
ὄρνεον: τό, = ὄρνις,
I. πουλί, σε Ομήρ. Ιλ., Αριστοφ.
II. τὰ ὄρνεα, αγορά όπου εκτίθενται πουλιά, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
ὄρνεον: τό
1) птица Hom., Arph., Plat., Arst., NT;
2) pl. птичий рынок Arph.
Frisk Etymological English
Grammatical information: n.
Meaning: bird (Ν 64).
Compounds: A few late compp., e.g. ὀρνεο-θηρευτική f. the art of bird-catching (Ath.). -- Often as 1. member, e.g. ὀρνιθο-θήρας m. bird-catcher (Ar., Arist.; Fraenkel Nom. ag. 2, 93 a. 99), ὀρνιχο-λόχος m. id. (Pi.). Also as 2. member, e.g. δύσ-ορνις with bad auspices (A., E., Plu.), πολυ-όρνιθος rich of birds (E.).
Derivatives: Besides ο῎ρνις, -ιθος etc. (Il.), acc. sg. also -ιν, pl. also -εις, -ις (trag., D.), Dor. -ιχος etc. (Pi., Alcm., B., Theoc., Cyrene), dat. pl. -ίχεσσι and -ιξι, to which nom. sg. -ιξ, gen. pl. -ίκων (hell. pap.) m. f. (augural) bird, young-Att. esp. hen, cock (Wackernagel Unt. 165 w. n.1). - From it ὀρνε-ώδης bird-like (Plu.), -ώτης m. bird-catcher (Poll.), -ακός avian (Tz.), -άζομαι to twitter (Aq.), to hold ones head up high ("watching the birds", Com. Adesp.). Several derivv. : 1. Dimin. ὀρνίθ-ιον (IA.), -άριον (com., Arist.), also ὀρν-ύφιον (from ὄρνεον?; Thphr., Dsc.). Further subst. 2. -ᾶς, -ᾶ m. poulterer (pap. II--VIp; Schwyzer 461 w. lit.); 3. -ίαι m. pl. "bird-winds", which bring migratory birds (Ion., Arist.), χειμὼν -ίας (Ar.); cf. ἐτησίαι a.o. (Chantraine Form. 95); -ίας m. bird-fancier (Lib.); -ίων m. PN (Att.); 4. -ών, -ῶνος m. henhouse (inscr., pap.); 5. -ία f. poisoning by bird dung (Hippiatr.; Scheller Oxytonierung 44). Adj. 6. -ειος of a bird, of a chicken (Att.); 7. -ικός belonging to birds, hens (Luc.); 8. τὰ -ιακά name of a work on birds by D. P. (on the formation Schwyzer 497 w. lit.); 9. -ώδης bird-like (Arist.). Verbs 10. -εύω to catch birds (X.), -εύομαι to watch the birds, auspicari (D.H.) with -εία f. auspicium (Plb.), -ευτής m. bird-catcher (Att.; Fraenkel Nom. ag. 2, 62), -ευτική f. the art of bird-catching (Pl.); 11. -όομαι to be changed into a bird (Philoch.); 12. -ιάζω to speak the language of birds (sch. Ar. Av.). -- Further ὄρν-ιος = ὀρνίθ-ειος (AP), ὀρν-ίζω to twitter (Aq., uncertain; cf. ὀρνεάζομαι ab.). -- On itself stands ὀρναπέτιον n. (Boeot., Ar. Ach. 913; hypocor.-contempting) with unclear α; cf. further κινώπετον, ἑρπετόν a.o., also Bechtel Dial. 1, 308. -- On the diff. formations s. Robert Mél. Niedermann (Neuchâtel 1944) 67ff.
Origin: IE [Indo-European] [315] *h₂or-en-? (or *h₃er-en-) bird
Etymology: Both ὄρν-εον and ὄρν-ι-ς go back on a ν-stem (in ὄρν-εον enlarged with a prob. genderindicating ε(ι)ο-suffix (τὰ ὄρνεα older than τὸ ὄρνεον? Chantraine Form. 62; cf. Risch $ 49 a); diff. Wackernagel Unt. 165 n. 1 (stem -neu̯o-). The more usual ὄρν-ι-ς is an orig. feminine ι-deriv. (cf. Schwyzer 465 a. 573), to which analogic. or popular θ- resp. χ-suffixes were added (Schw. 510 u. 496, Chantraine Form. 366 a. 377; but s. below). The for Greek to be assumed n-stem is found back in Germ. and Hitt. word for eagle, e.g. Goth. ara (gen. *arin-s), OWNo. are and ǫrn (< *arn-u- with u-flexion), OE earn etc., Hitt. ḫara-š, gen. ḫaran-aš, IE *or-(e\/o-)n-. With this interchanges an l-stem in Balto-Slavic, z.B. Lith. erẽl-is, arẽl-is, OCS orьl-ъ, Russ. orël eagle. Further forms, also from Armen. and Celt., in WP. 1, 135, Pok. 325f., Fraenkels. erẽlis, Vasmer s. orël; w. rich lit.; older lit. also in Bq. - The suffixes -ιθ-, -ιχ- may be Pre-Greek.
Middle Liddell
ὄρνεον, ου, τό, = ὄρνις
I. a bird, Il., Ar.
II. τὰ ὄρνεα the bird-market, Ar.