οἴναρον: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source
(1ba)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oinaron
|Transliteration C=oinaron
|Beta Code=oi)/naron
|Beta Code=oi)/naron
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">vine-leaf</b> or <b class="b2">tendril</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>19.18</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>9.13.5</span>, <span class="bibl">Babr.34.2</span> (v.l. [[οἰνάσιν]]), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">vine</b>, <span class="bibl">Alciphr. 3.22</span>.</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">vine-leaf</b> or [[tendril]], <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>19.18</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>9.13.5</span>, <span class="bibl">Babr.34.2</span> (v.l. [[οἰνάσιν]]), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[vine]], <span class="bibl">Alciphr. 3.22</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 10:42, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: οἴνᾰρον Medium diacritics: οἴναρον Low diacritics: οίναρον Capitals: ΟΙΝΑΡΟΝ
Transliteration A: oínaron Transliteration B: oinaron Transliteration C: oinaron Beta Code: oi)/naron

English (LSJ)

τό,

   A vine-leaf or tendril, X.Oec.19.18, Thphr.HP9.13.5, Babr.34.2 (v.l. οἰνάσιν), etc.    II vine, Alciphr. 3.22.

Greek (Liddell-Scott)

οἴνᾰρον: τό, = τῷ προηγ., Ξεν. Οἰκ. 19, 18, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 9. 13, 5, κτλ. ΙΙ. ἡ ἄμπελος, Ἀλκίφρων 3. 22.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
1 feuille de vigne, pampre;
2 vigne.
Étymologie: οἴνη.

Greek Monolingual

οἴναρον, τὸ (Α)
1. το φύλλο ή το κλαδί της αμπέλου (α. «ἄμπελος περιτανύουσα τὰ οἴναρα», Ξεν.
β. «ἄμπελος διατηρεῑ τὸν καρπὸν ἄνευ οἰνάρων», Θεόφρ.)
2. το κλήμα, η άμπελος («ὁλόκληρους ἀπέτεμον τῶν οἰνάρων, τοὺς βότρυς», Αλκίφρ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < οἶνος + κατάλ. -αρον (πρβλ. φάλος: φάλ-αρον)].

Greek Monotonic

οἴνᾰρον: τό (οἴνη), αμπελόφυλλο, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

οἴναρον: τό виноградный лист Xen.

Middle Liddell

οἴνᾰρον, ου, τό, οἴνη
a vine-leaf, Xen.