Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπιβομβέω: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love.

Sophocles, Antigone, 523
(1ab)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epivomveo
|Transliteration C=epivomveo
|Beta Code=e)pibombe/w
|Beta Code=e)pibombe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make a booming noise with</b>, τυμπάνῳ <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>12.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. <b class="b2">ring</b>, οὔασι <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>40.503</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. trans., <b class="b2">cause to sound</b>, <b class="b3">ἠχώ</b> ib.<span class="bibl">21.230</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make a booming noise with</b>, τυμπάνῳ <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>12.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span>. [[ring]], οὔασι <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>40.503</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span>. trans., <b class="b2">cause to sound</b>, <b class="b3">ἠχώ</b> ib.<span class="bibl">21.230</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:20, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιβομβέω Medium diacritics: ἐπιβομβέω Low diacritics: επιβομβέω Capitals: ΕΠΙΒΟΜΒΕΩ
Transliteration A: epibombéō Transliteration B: epibombeō Transliteration C: epivomveo Beta Code: e)pibombe/w

English (LSJ)

   A make a booming noise with, τυμπάνῳ Luc.DDeor.12.1.    2. ring, οὔασι Nonn.D.40.503.    II. trans., cause to sound, ἠχώ ib.21.230.

German (Pape)

[Seite 930] τυμπάνῳ, dazu mit der Pauke lärmen, Luc. D. D. 12, 1; auch Nonn.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιβομβέω: κάμνω βόμβον κατόπιν ἄλλου ποιοῦντός τι, ὁ δὲ αὐλεῖ τῷ κέρατι, ὁ δὲ ἐπιβομβεῖ τῷ τυμπάνῳ Λουκ. π. Θεῶν 12. 1.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
bourdonner sur.
Étymologie: ἐπί, βομβέω.

Greek Monotonic

ἐπιβομβέω: μέλ. -ήσω, ουρλιάζω, βρυχώμαι ως απάντηση, τινί, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιβομβέω: (в виде аккомпанемента) гудеть: ἐ. τῷ τυμπάνῳ Luc. бить в бубен.

Middle Liddell

fut. ήσω
to roar in answer to or after, τινί Luc.