ἐφόρμησις: Difference between revisions
(1ab) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eformisis | |Transliteration C=eformisis | ||
|Beta Code=e)fo/rmhsis | |Beta Code=e)fo/rmhsis | ||
|Definition=(A), εως, ἡ, (ἐφορμέω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">lying at anchor so as to watch</b> an enemy, | |Definition=(A), εως, ἡ, (ἐφορμέω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">lying at anchor so as to watch</b> an enemy, [[blockading]], <span class="bibl">Th.2.89</span>, <span class="bibl">8.15</span>; <b class="b2">means of so doing</b>, <span class="bibl">Id.6.48</span>; ἐ. παρασχεῖν <span class="bibl">Id.3.33</span>.</span><br /><span class="bld">ἐφόρμ-ησις</span> (B), εως, ἡ, (ἐφορυάω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">onset, attack</b>, ἐχθρῶν <span class="bibl">Ph.2.174</span>; <b class="b3">κατ' ἐχθρῶν</b> ib.<span class="bibl">296</span>: pl., <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>5.106</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[approach]], <span class="bibl">Hld.8.9</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:55, 29 June 2020
English (LSJ)
(A), εως, ἡ, (ἐφορμέω)
A lying at anchor so as to watch an enemy, blockading, Th.2.89, 8.15; means of so doing, Id.6.48; ἐ. παρασχεῖν Id.3.33.
ἐφόρμ-ησις (B), εως, ἡ, (ἐφορυάω)
A onset, attack, ἐχθρῶν Ph.2.174; κατ' ἐχθρῶν ib.296: pl., App.BC5.106. 2 approach, Hld.8.9.
German (Pape)
[Seite 1123] ἡ, = ἐφορμή, der Ort zum Angriff, der Angriff, δι' ὀλίγου τῆς ἐφορμήσεως οὔσης, Thuc. 2, 89, da man nur in kleinem Raume angreifen konnte; – das Einlaufen der Schiffe, um sich vor Anker zu legen, die Anfurt, λιμένα καὶ ἐφόρμησιν τῇ στρατιᾷ ib. 6, 48; bes. in feindlicher Absicht, Blokade, 8, 14 u., wo es der φυλακή entspricht, 3, 33.
Greek (Liddell-Scott)
ἐφόρμησις: -εως, ἡ, (ἐφορμέω) τὸ ἐφορμεῖν πρὸς ἐπιτήρησιν τοῦ ἐχθροῦ, ἡ θέσις ἣν κατέχουσι τὰ τῶν πολεμίων πλοῖα, = ἔφορμοι, ἄλλως τε καὶ δι’ ὀλίγου τῆς ἐφορμήσεως οὔσης, διότι καὶ ὁ σταθμὸς τῶν πολεμίων εἶναι εἰς μικρὰν ἀπόστασιν, Θουκ. 2. 89 (ἔνθα ἴδε Arnold.)· μέσον ἢ εὐκολία πρὸς τοῦτο, ὁ αὐτ. 6. 48., 8. 15· ἐφ. παρέχει ὁ αὐτ. 3. 33. Ἐνίοτε φέρεται: ἐφόρμισις ἐν τοῖς Ἀντιγράφοις. Πρβλ. ἔφορμος, ὁ.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 mouillage;
2 particul. mouillage en face d’un port ou d’une flotte ennemie ; blocus.
Étymologie: ἐφορμέω.
Greek Monotonic
ἐφόρμησις: -εως, ἡ (ἐφορμέω), άραγμα πλοίου που εκτελεί ναυτικό αποκλεισμό, σε Θουκ.· τρόπος ή μέσο αποκλεισμού, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
ἐφόρμησις: εως ἡ
1) стояние на якоре (с целью блокады), морская блокада: δι᾽ ὀλίγου τῆς ἐφορμήσεως οὔσης Thuc. так как (неприятельские) корабли стоят на якоре в небольшом расстоянии;
2) стоянка кораблей (ἐ. τῇ στρατιᾷ ἱκανωτάτη Thuc.).
Middle Liddell
ἐφόρμησις, εως ἐφορμέω
a lying at anchor so as to watch an enemy, blockading, Thuc.: a means of so doing, Thuc.