αἱμύλος: Difference between revisions
ἠργάζετο τῷ σώματι μισθαρνοῦσα τοῖς βουλομένοις αὐτῇ πλησιάζειν → she lived as a prostitute letting out her person for hire to those who wished to enjoy her, she worked with her body by hiring herself out to anyone who wanted to have sex with her
(1a) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aimylos | |Transliteration C=aimylos | ||
|Beta Code=ai(mu/los | |Beta Code=ai(mu/los | ||
|Definition=[<b class="b3">ῠ], η, ον</b>, also ος, ον <span class="title">AP</span>7.643 (Crin.):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=[<b class="b3">ῠ], η, ον</b>, also ος, ον <span class="title">AP</span>7.643 (Crin.):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[wheedling]], [[wily]], mostly of words, αἱμύλα κωτίλλουσα <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>374</span>; μῦθος <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>8.33</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>687</span>; also αἱ. μηχαναί <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>208</span>; μὴ κλωπὸς αἴνει φωτὸς αἱμύλον δόρυ <span class="bibl">E.<span class="title">Rh.</span>709</span>; of persons, τὸν αἱμυλώτατον <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>389</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>237b</span>, Lyc.1124; of foxes, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>1268</span> (lyr.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 18:10, 29 June 2020
English (LSJ)
[ῠ], η, ον, also ος, ον AP7.643 (Crin.):—
A wheedling, wily, mostly of words, αἱμύλα κωτίλλουσα Hes.Op.374; μῦθος Pi.N.8.33, cf. Ar.Eq.687; also αἱ. μηχαναί A.Pr.208; μὴ κλωπὸς αἴνει φωτὸς αἱμύλον δόρυ E.Rh.709; of persons, τὸν αἱμυλώτατον S.Aj.389 (lyr.), cf. Pl.Phdr.237b, Lyc.1124; of foxes, Ar.Lys.1268 (lyr.).
Greek (Liddell-Scott)
αἱμύλος: [ῠ], -η, -ον, καὶ ος, ον, Ἀνθ. Π. 7. 643. Κολακευτικός, χαριτογλωσσῶν, δόλιος, ὡς ἐπὶ τὸ πλεῖστον ἐπὶ λέξεων, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 372, Πινδ. Ν. 8. 56· οὕτως αἱμύλαι μηχαναί = δόλια μηχανήματα, Αἰσχύλ. Πρ. 206: - ἐπὶ προσώπων· τὸν αἱμυλώτατον, Σοφ. Αἴ. 389 (λυρ.), Πλάτ., κτλ. ἐπὶ ἀλωπέκων, Ἀριστοφ. Λυσ. 1269.
French (Bailly abrégé)
η, ον :
séduisant, insinuant, rusé.
Étymologie: DELG étym. incertaine.
English (Slater)
αἱμῠλος
1 flattering πάρφασιςαἱμύλων μύθων ὁμόφοιτος (Tricl.: αἱμυλίων codd.) (N. 8.33)
Spanish (DGE)
-η, -ον
• Prosodia: [-ῠ-]
• Morfología: [-ος, -ον AP 7.643 (Crin.)]
I 1c. sent. peyor. adulador, lisonjero, taimado, astuto, hábil μηδὲ γυνή σε νόον ... ἐξαπατάτω αἱμύλα κωτίλλουσα Hes.Op.374, μῦθος Pi.N.8.33, ῥήματα Ar.Eq.687, μηχαναί A.Pr.206, ἔρως Pl.Lg.823e, cf. E.Rh.498
•de pers. y dioses ἀνήρ Sol.11.7, cf. S.Ai.389, E.Rh.709, 715, Pl.Phdr.237b, Lyc.1124, Ἑρμῆς Nonn.D.8.127
•de las zorras, Ar.Lys.1268, de la hembra de un ratón αἱμύλα πόλλ' εἰδυῖα conocedora de muchas tretas, Galeom.8.
2 c. sent. posit. encantador, gracioso, seductor de pers. γέρων εὔχαρις Democr.B 104, cf. Timo SHell.814, κούρη AP 7.643 (Crin.), αἱ. καὶ κομψὸς εἰπεῖν Plu.2.802a, ἀστεῖα καὶ αἱ. ἦν D.C.57.51, ἁ τριέτις κούρα ... αἱμύλα κωτίλλουσ' GVI 840 (III/II a.C.).
II adv. -ως aduladoramente, con lisonjas διομιλεῖν Sud.κ 958.
• Etimología: La rel. c. aaa. seim ‘miel virgen’ dista de ser segura.
Greek Monotonic
αἱμύλος: [ῠ], -η, -ον και -ος, -ον, κολακευτικός, αυτός που καλοπιάνει, πανούργος, δολερός, σε Ησίοδ., Αισχύλ.· τὸν αἱμυλώτατον, σε Σοφ. (άγν. προέλ.).
Russian (Dvoretsky)
αἱμύλος: 3, редко 2 (ῠ) вкрадчиво-ласковый, лукавый (μῦθοι Pind.; μηχαναί Aesch.; Ὀδυσσεύς Soph., Plut.; ἀλώπηξ Arph.; ἔρως Plat.; πειθὼ τῶν λόγων Luc.): αἱμύλα κωτίλλειν Hes. увлекать соблазнительными речами.
Frisk Etymological English
Grammatical information: adj.
Meaning: wheedling, wily, mostly said of words (Hes.)
Other forms: also αἱμύλιος (Od.)
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Cf. στωμύλος talkative. Connection with OHG seim virgin honey is impossible (see αἷμα). From αἵμων Risch Wortb. 113. No etym.
Middle Liddell
flattering, wheedling, wily, Hes., Aesch.; τὸν αἱμυλώτατον Soph. [Deriv. unknown.]
Frisk Etymology German
αἱμύλος: {haimúlos}
Forms: auch (als metrische Variante) αἱμύλιος (ep. und poet.). Davon αἱμυλία (Plu.).
Meaning: Meist von Worten gebraucht und gewöhnlich mit schmeichelnd wiedergegeben.
Etymology : Zur Bildung vgl. στωμύλος geschwätzig. Direkter Zusammenhang mit ahd. seim Honigseim (Schrader KZ 30, 463) ist semantisch ansprechend, aber natürlich ganz unsicher. — Von Güntert Götter und Geister 103 als "listig berechnend" zu αἵμων gezogen.
Page 1,40