εὐέφοδος: Difference between revisions
οὐ κύριος ὑπὲρ μέδιμνόν ἐστ' ἀνὴρ οὐδεὶς ἔτι → he is no better than a woman, no man is any longer permitted to transact business over the one-bushel limit?
(1ab) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=evefodos | |Transliteration C=evefodos | ||
|Beta Code=eu)e/fodos | |Beta Code=eu)e/fodos | ||
|Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">easy to come at</b> or | |Definition=ον, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">easy to come at</b> or [[attack]], [[assailable]], [[accessible]], of places, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.4.13</span>, <span class="bibl">Plb.1.26.2</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">easily conducted</b>, ζήτησις <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>7.25</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 08:45, 30 June 2020
English (LSJ)
ον,
A easy to come at or attack, assailable, accessible, of places, X.Cyr.2.4.13, Plb.1.26.2, etc. II easily conducted, ζήτησις S.E.M.7.25.
German (Pape)
[Seite 1066] leicht zugänglich, leicht anzugreifen, Xen. Cyr. 2, 4, 13, χωρία; Pol. 1, 26, 2 u. öfter.
Greek (Liddell-Scott)
εὐέφοδος: -ον, εὐπρόσβλητος, εὐπρόσιτος, ἐπὶ τόπων, Ξεν. Κύρ. 2. 4, 13, Πολύβ. 1. 26, κτλ.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
d’un accès facile, facile à attaquer.
Étymologie: εὖ, ἔφοδος.
Greek Monolingual
εὐέφοδος, -ον (Α)
1. (για τόπους) αυτός στον οποίο εύκολα μπορεί να γίνει έφοδος
2. αυτός που διευθύνεται εύκολα («εὐέφοδος συζήτησις», Σέξτ. Εμπ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + επίθ. έφ-οδος «εκείνος στον οποίο υπάρχει πρόσβαση» (< επί + οδός)].
Greek Monotonic
εὐέφοδος: -ον, ευπρόσβλητος, ευκολοπλησίαστος, ευπρόσιτος, λέγεται για τόπους, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
εὐέφοδος: легко доступный, открытый для нападения (χωρία Xen.).
Middle Liddell
εὐ-έφοδος, ον
easy to come at, assailable, accessible, of places, Xen.