ἐμμαπέως: Difference between revisions

From LSJ

ἐπεὰν νῶτον ὑὸς δελεάσῃ περὶ ἄγκιστρον, μετιεῖ ἐς μέσον τὸν ποταμόν, ὁ κροκόδειλος ἵεται κατὰ τὴν φωνήν, ἐντυχὼν δὲ τῷ νώτῳ καταπίνει → when he has baited a hog's back onto a hook, he throws it into the middle of the river, ... the crocodile lunges toward the voice of a squealing piglet, and having come upon the hogback, swallows it

Source
(1b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=emmapeos
|Transliteration C=emmapeos
|Beta Code=e)mmape/ws
|Beta Code=e)mmape/ws
|Definition=Adv., (μαπέειν) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">quickly, hastily</b>, ἐ. ἀπόρουσε <span class="bibl">Il.5.836</span>; ὑπάκουσε <span class="bibl">Od.14.485</span>, <span class="bibl"><span class="title">h.Ven.</span>180</span>; ὑπέδεκτο <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>442</span>.</span>
|Definition=Adv., (μαπέειν) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[quickly]], [[hastily]], ἐ. ἀπόρουσε <span class="bibl">Il.5.836</span>; ὑπάκουσε <span class="bibl">Od.14.485</span>, <span class="bibl"><span class="title">h.Ven.</span>180</span>; ὑπέδεκτο <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>442</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:30, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμμᾰπέως Medium diacritics: ἐμμαπέως Low diacritics: εμμαπέως Capitals: ΕΜΜΑΠΕΩΣ
Transliteration A: emmapéōs Transliteration B: emmapeōs Transliteration C: emmapeos Beta Code: e)mmape/ws

English (LSJ)

Adv., (μαπέειν)

   A quickly, hastily, ἐ. ἀπόρουσε Il.5.836; ὑπάκουσε Od.14.485, h.Ven.180; ὑπέδεκτο Hes.Sc.442.

German (Pape)

[Seite 807] (μάρπτω, μαπεῖν, also im Griff, schnell zugreifend), sofort, sogleich, rasch; ἀπόρουσε Il. 5, 836; ὑπάκουσε Od. 14, 485; h. Ven. 118; ὑπέδεκτο Hes. Sc. 442. – Andere leiteten es von ἅμα τῷ ἔπει ab.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμμᾰπέως: ἐπίρρ. «ἐνεργῶς, ταχέως, ἑτοίμως, σπουδαίως, μετὰ σπουδῆς» (Σχόλ.)· ἐμμαπέως ἀπόρουσε Ἰλ. Ε. 836· ὑπάκουσε Ὀδ. Ξ. 485· ὑπέδεκτο Ἡσ. Ἀσπ. Ἠρ. 442. Κατὰ τὸν Ἡσύχ. ἐκ τοῦ ἅμα τῷ εἰπεῖν: ἄλλοι κάλλιον ἐκ τοῦ μαπέειν, δράττεσθαι προθύμως.

French (Bailly abrégé)

adv.
vite, rapidement.
Étymologie: ἐν, μαπέειν.

English (Autenrieth)

instantly, Il. 5.836 and Od. 14.485.

Spanish (DGE)

(ἐμμᾰπέως)
adv. con prontitud, con diligencia, inmediatamente ὁ δ' ἄρ' ἐ. ἀπόρουσεν Il.5.836, ἐ. ὑπάκουσεν Od.14.485, h.Ven.180, cf. Hes.Sc.442, Io Eleg.3.

Greek Monolingual

ἐμμαπέως (Α)
επίρρ. γρήγορα ή με προθυμία.

Greek Monotonic

ἐμμᾰπέως: επίρρ., γρήγορα, ταχέως, πάραυτα, βιαστικά, εσπευσμένα, στα γρήγορα, σε Όμηρ. (πιθ. από τα μαπέειν, μάρπτω, αρπάζω, πιάνω, δράττομαι με προθυμία).

Russian (Dvoretsky)

ἐμμᾰπέως: μάρπτω быстро, немедленно, тотчас же Hom., HH, Hes.

Frisk Etymological English

See also: s. μαπέειν.

Middle Liddell


quickly, readily, hastily, Hom. [Perh. from μαπέειν, μάρπτω, to seize eagerly.]

Frisk Etymology German

ἐμμαπέως: {emmapéōs}
Grammar: Adv.
Meaning: sofort, rasch (ep. seit Il.).
Etymology : Zu *ἐμμαπής zugreifend von *ἐμμαπεῖν, s. μαπέειν.
Page 1,505