ἐρετμόω: Difference between revisions

From LSJ

πρὶν τοὺς ἰχθῦς ἑλεῖν σὺ τὴν ἅλμην κυκᾷς → you're mixing the sauce before catching the fish | don't count your chickens before they are hatched | don't count your chickens before they hatch | first catch your hare | first catch your rabbit | first catch your rabbit and then make your stew | first catch your hare, then cook it | first catch your hare, then cook him

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eretmoo
|Transliteration C=eretmoo
|Beta Code=e)retmo/w
|Beta Code=e)retmo/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">furnish with oars, set to row</b>, χέρας <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>4</span> ; but <b class="b3">χεῖρας ἐ</b>. [[lay]] their hands <b class="b2">to the oar</b>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>358</span> ; [[use]] their hands <b class="b2">as oars, swim</b>, <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>7.185</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἐ. πορείην</b> [[pursue]] a course, ib.<span class="bibl">33.191</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[traverse]] as if with oars, ib.<span class="bibl">14.4</span>:—Pass., <b class="b3">ἀὴρ ἐρετμώθη πτερύγεσσιν</b> ib.<span class="bibl">6.388</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">furnish with oars, set to row</b>, χέρας <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>4</span> ; but <b class="b3">χεῖρας ἐ</b>. [[lay]] their hands <b class="b2">to the oar</b>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>358</span> ; [[use]] their hands [[as oars]], [[swim]], <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>7.185</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἐ. πορείην</b> [[pursue]] a course, ib.<span class="bibl">33.191</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> [[traverse]] as if with oars, ib.<span class="bibl">14.4</span>:—Pass., <b class="b3">ἀὴρ ἐρετμώθη πτερύγεσσιν</b> ib.<span class="bibl">6.388</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:05, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐρετμόω Medium diacritics: ἐρετμόω Low diacritics: ερετμόω Capitals: ΕΡΕΤΜΟΩ
Transliteration A: eretmóō Transliteration B: eretmoō Transliteration C: eretmoo Beta Code: e)retmo/w

English (LSJ)

   A furnish with oars, set to row, χέρας E.Med.4 ; but χεῖρας ἐ. lay their hands to the oar, Orph.A.358 ; use their hands as oars, swim, Nonn.D.7.185.    2 ἐ. πορείην pursue a course, ib.33.191, al.    3 traverse as if with oars, ib.14.4:—Pass., ἀὴρ ἐρετμώθη πτερύγεσσιν ib.6.388.

German (Pape)

[Seite 1025] mit einem Ruder versehen, Eur. Med. 4 εἴθ' ὄφελ' Ἀργοῦς σκάφος – μηδ' ἐρετμῶσαι χέρας ἀνδρῶν, wie Orph. Arg. 356 χεῖρας ἐρετμώσαντες, die Hände berudernd, ans Rüder legend; vgl. Nonn. D. 7, 185; – durchrudern, ἠερίους κενεῶνας πεδίλῳ Nonn. D. 14, 4.

Greek (Liddell-Scott)

ἐρετμόω: ἐφοδιάζω μὲ κώπας, μηδ’ ἐρετμῶσαι χέρας, «κώπαις ἁρμόσαι» (Ἡσύχ.), Εὐρ. Μήδ. 4· ἀλλὰ χεῖρας ἐρετμώσαντες, ἐπιθέντες ταῖς κώπαις τὰς χεῖρας, Ὀρφ. Ἀργ. 356· καὶ ἐν Νόνν. Δ. 7. 185, μεταχειρίζομαι τὰς χεῖρας ὡς κώπας, κωπηλατῶ δι’ αὐτῶν, κολυμβῶ: «γυμνὴ χεῖρας ἐρετμώωσα δι’ ὕδατος ἔτρεχε κούρη». ΙΙ. κωπηλατῶ διὰ μέσου, διέρχομαι, ἐξ εἰκασ., ἠερίους κενεῶνας ἐρετμώσασα πεδίλῳ αὐτόθι 14. 3.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
armer de rames.
Étymologie: ἐρετμόν.

Greek Monotonic

ἐρετμόω: μέλ. -ώσω, εφοδιάζω με κουπιά, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἐρετμόω: вооружать, снабжать веслами (χέρας τινός Eur.).

Middle Liddell

[from ἐρετμόν
to furnish with oars, set to row, Eur.