ζυγόω: Difference between revisions

From LSJ

ὅπλον μέγιστόν ἐστιν ἡ ἀρετή βροτοῖς → man's greatest weapon is virtue, virtue is the greatest weapon for mortals

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=zygoo
|Transliteration C=zygoo
|Beta Code=zugo/w
|Beta Code=zugo/w
|Definition=(ζυγόν) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">yoke, join together</b>, [<b class="b3">σκέλη</b>] <span class="bibl">Sor.1.84</span>; <b class="b3">ζ. κιθάραν</b> <b class="b2">put the cross-bar to</b> the lyre, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>7.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">DMar.</span>1.4</span>; κανόνες ἐζυγωμένοι δύο <span class="bibl">Agatho 4.2</span>, cf. <span class="bibl">LXX<span class="title">Ez.</span>41.26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[close]], χείλη ῥαφαῖς <span class="bibl">Paul.Aeg.6.67</span> (prob.); <b class="b2">shut off</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Cord.</span>12</span> (Pass.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">bring under the yoke, subdue</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>115</span>.</span>
|Definition=(ζυγόν) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[yoke]], [[join together]], [<b class="b3">σκέλη</b>] <span class="bibl">Sor.1.84</span>; <b class="b3">ζ. κιθάραν</b> <b class="b2">put the cross-bar to</b> the lyre, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>7.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">DMar.</span>1.4</span>; κανόνες ἐζυγωμένοι δύο <span class="bibl">Agatho 4.2</span>, cf. <span class="bibl">LXX<span class="title">Ez.</span>41.26</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[close]], χείλη ῥαφαῖς <span class="bibl">Paul.Aeg.6.67</span> (prob.); <b class="b2">shut off</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Cord.</span>12</span> (Pass.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> metaph., <b class="b2">bring under the yoke, subdue</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>115</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:10, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ζῠγόω Medium diacritics: ζυγόω Low diacritics: ζυγόω Capitals: ΖΥΓΟΩ
Transliteration A: zygóō Transliteration B: zygoō Transliteration C: zygoo Beta Code: zugo/w

English (LSJ)

(ζυγόν)

   A yoke, join together, [σκέλη] Sor.1.84; ζ. κιθάραν put the cross-bar to the lyre, Luc.DDeor.7.4, DMar.1.4; κανόνες ἐζυγωμένοι δύο Agatho 4.2, cf. LXXEz.41.26.    2 close, χείλη ῥαφαῖς Paul.Aeg.6.67 (prob.); shut off, Hp.Cord.12 (Pass.).    3 metaph., bring under the yoke, subdue, A.Fr.115.

German (Pape)

[Seite 1141] zusammenjochen, verbinden, κανόνες ἐζυγωμένοι Agath. Ath. X, 454 d; – die Cithara mit einem ζυγόν (Steg u. Wirbeln) versehen (besaiten), Luc. D. D. 7, 4 D. Mar. 1, 4; – Aesch. frg. 106 braucht ζυγώσω nach VLL. für δαμάσω, unterjochen. – Vgl. ζυγωτά.

Greek (Liddell-Scott)

ζῠγόω: (ζυγὸν) ὑποβάλλω εἰς τὸν ζυγόν, συνάπτω, συναρμόζω, ζ. κιθάραν, θέτω τὸ ἐγκάρσιον ξύλον εἰς τὴν φόρμιγγα ἢ λύραν, Λουκ. Θεῶν Διαλ. 7. 4, Ἐναλ. Διαλ. 1. 4· κανόνες ἐζυγωμένοι δύο Ἀγάθων παρ’ Ἀθην. 454D, πρβλ. Ἑβδ. (Ἐζεκ. μα΄, 26). 2) μεταφ., φέρω ὑπὸ τὸν ζυγόν, ὑποτάσσω, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 113.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
joindre avec une barre ; ζυγοῦν κιθάραν LUC fixer sur une lyre la barre transversale.
Étymologie: ζυγόν.

Greek Monotonic

ζῠγόω: (ζυγόν), μέλ. -ώσω, υποβάλλω στο ζυγό, ζεύω, συνάπτω, συναρμόζω· ζυγόωκιθάραν, βάζω το εγκάρσιο ξύλο στη φόρμιγγα ή στη λύρα όπου θα προσδεθούν οι χορδές του οργάνου, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ζῠγόω:
1) соединять ярмом, т. е. подчинять, покорять Aesch.;
2) соединять распоркой: ζ. τὰ κέρατα Luc. соединять рога (кифары), т. е. снабжать кифару поперечным бруском (кобылкой).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ζυγόω [ζυγόν] van een verbinding voorzien.

Middle Liddell

ζῠγόω, fut. -ώσω ζυγόν
to yoke together, ζ. κιθάραν to put the cross-bar to the lyre, Luc.