ξόανον: Difference between revisions

From LSJ

τούτων γάρ ἑκάτερον κοινῷ ὀνόματι προσαγορεύεται ζῷον, καί ὁ λόγος δέ τῆς οὐσίας ὁ αὐτός → and these are univocally so named, inasmuch as not only the name, but also the definition, is the same in both cases (Aristotle, Categoriae 1a8-10)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ksoanon
|Transliteration C=ksoanon
|Beta Code=co/anon
|Beta Code=co/anon
|Definition=τό<b class="b3">, (ξέω)</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">image carved</b> of wood, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1403</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.3.12</span> : then, generally, [[image]], [[statue]], esp. of a god, <span class="bibl">Acus.28</span> J., <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span> 1359</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>525</span> (lyr.), <span class="bibl">1074</span> (lyr.), <span class="title">BMus.Inscr.</span>1012 (Chalcedon, i B. C./ i A. D.), <span class="bibl">Paus.8.17.2</span>, al., <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>2.56</span> ; also of a representation on a scarab, <span class="title">PMag.Leid.V.</span>9.22. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">musical instrument</b>, ξόαν' ἡδυμελῆ <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>238</span> (anap.).</span>
|Definition=τό<b class="b3">, (ξέω)</b> <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[image carved]] of wood, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1403</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.3.12</span> : then, generally, [[image]], [[statue]], esp. of a god, <span class="bibl">Acus.28</span> J., <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span> 1359</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>525</span> (lyr.), <span class="bibl">1074</span> (lyr.), <span class="title">BMus.Inscr.</span>1012 (Chalcedon, i B. C./ i A. D.), <span class="bibl">Paus.8.17.2</span>, al., <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>2.56</span> ; also of a representation on a scarab, <span class="title">PMag.Leid.V.</span>9.22. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[musical instrument]], ξόαν' ἡδυμελῆ <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>238</span> (anap.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 08:30, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ξόᾰνον Medium diacritics: ξόανον Low diacritics: ξόανον Capitals: ΞΟΑΝΟΝ
Transliteration A: xóanon Transliteration B: xoanon Transliteration C: ksoanon Beta Code: co/anon

English (LSJ)

τό, (ξέω)

   A image carved of wood, E.Ion1403, X.An.5.3.12 : then, generally, image, statue, esp. of a god, Acus.28 J., E.IT 1359, Tr.525 (lyr.), 1074 (lyr.), BMus.Inscr.1012 (Chalcedon, i B. C./ i A. D.), Paus.8.17.2, al., Porph.Abst.2.56 ; also of a representation on a scarab, PMag.Leid.V.9.22.    II musical instrument, ξόαν' ἡδυμελῆ S.Fr.238 (anap.).

German (Pape)

[Seite 280] τό (ξέω), eigtl. alles aus Holz Geschnitzte, wie Soph. frg. 228 neben λύραι καὶ μαγάδιδες hat τά τ' ἐν Ἕλλησι ξόαν' ἡδυμελῆ; bes. aber Götterbilder aus Holz, auch aus Stein, u. später auch aus anderen Stoffen gearbeitet; κλέπτοντες ἐκ γῆς ξόανον, Eur. I. T. 1359; βωμοῦ λιποῦσα ξόανα, Ion 1403; aus Cypressenholz, Xen. An. 5, 3, 12; oft bei Paus. u. a. Sp., Ep. ad. 203 (App. 283).

Greek (Liddell-Scott)

ξόᾰνον: τό, (ξέω) εἴδωλον γεγλυμμένον ἐκ ξύλου, Ξεν. Ἀν. 5. 3, 12· ἀκολούθως, καθόλου, εἴδωλον, ἄγαλμα, ὁμοίωμα, ἰδίως θεοῦ, Εὐρ. Ι. Τ. 1359, Τρῳ 525, 1074. ΙΙ. μουσικόν τι ὄργανον, Σοφ. Ἀποσπ. 228.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
statue de dieu en bois ou en pierre.
Étymologie: ξέω.

Spanish

imagen grabada

Greek Monotonic

ξόᾰνον: τό (ξέω), είδωλο από σκαλισμένο ξύλο, σε Ξεν.· γενικά, είδωλο, άγαλμα, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ξόᾰνον: τό
1) резное или тесаное изображение, изваяние, статуя Eur., Xen.;
2) резьба Soph.

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: image of a god. Acc. to Latte Glotta 32, 1953, 35 = Kl. Schr. 582 also adj., reading ξοανῶν προθύρων ἐξεσμένων H.
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: The word is mostly derived from ξέω (s.v.), but I would rather think of a Pre-Greek word. (Not in Fur.)
See also: s. ξέω.

Middle Liddell

ξόᾰνον, ου, τό, [ξέω]
an image carved of wood, Xen.: generally, an image, statue, Eur.

Frisk Etymology German

ξόανον: {ksóanon}
See also: s. ξέω.
Page 2,337