ψευδαμάμαξυς: Difference between revisions

From LSJ

Φίλος με βλάπτων (λυπῶν) οὐδὲν ἐχθροῦ διαφέρει → Laedens amicus distat inimico nihil → Ein Freund, der schadet, ist ganz gelich mir einem Feind

Menander, Monostichoi, 530
(1b)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=psevdamamaksys
|Transliteration C=psevdamamaksys
|Beta Code=yeudama/macus
|Beta Code=yeudama/macus
|Definition=[ᾰμ], υος, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">bastard vine</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>326</span> (anap.).</span>
|Definition=[ᾰμ], υος, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[bastard vine]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>326</span> (anap.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:54, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψευδᾰμάμαξῠς Medium diacritics: ψευδαμάμαξυς Low diacritics: ψευδαμάμαξυς Capitals: ΨΕΥΔΑΜΑΜΑΞΥΣ
Transliteration A: pseudamámaxys Transliteration B: pseudamamaxys Transliteration C: psevdamamaksys Beta Code: yeudama/macus

English (LSJ)

[ᾰμ], υος, ὁ,

   A bastard vine, Ar.V.326 (anap.).

German (Pape)

[Seite 1393] ὁ, die falsche Baumrebe, Ar. Vesp. 326.

Greek (Liddell-Scott)

ψευδᾰμάμαξῠς: -υος, ὁ, ψευδὴς ἀναδενδρὰς, οὐχὶ γνησία ἄμπελος, Ἀριστοφ. Σφ. 326.

French (Bailly abrégé)

υος (ὁ) :
fausse vigne, càd menteur, charlatan.
Étymologie: ψευδής, ἁμάμαξυς.
Par. ψευδατράφαξυς.

Greek Monolingual

-αμάξυος, ὁ, Α
ψευδής άμπελος, φυτό που μοιάζει με κλήμα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ψευδ(ο)- + ἁμάμαξυς «άμπελος»].

Greek Monotonic

ψευδᾰμάμαξῠς: [ᾰμ],-υος, ὁ, νοθευμένο αμπέλι, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

ψευδᾰμάμαξυς: υος ὁ досл. ложная виноградная лоза, перен. обманщик, шарлатан Arph.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ψευδαμάμαξυς -υος, ὁ [ψευδής, ἀμάμαξυς] kom. nepwijnrank.

Middle Liddell

ψευδ-ᾰμάμαξῠς, υος, ὁ,
a bastard vine, Ar.