κατονομάζω: Difference between revisions
τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.
m (Text replacement - "Pass., [[to be" to "Pass., to [[be") |
m (Text replacement - "; [[to be " to "; to [[be ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katonomazo | |Transliteration C=katonomazo | ||
|Beta Code=katonoma/zw | |Beta Code=katonoma/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[name]], <span class="bibl">Str.7.3.2</span>, al.; <b class="b3">ἀπό τινος</b> ib.<span class="bibl">13.1.48</span> (dub.l.):— Pass., ζωμὸς κατωνόμασται <span class="bibl">Anaxandr.34.5</span>; [[ | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[name]], <span class="bibl">Str.7.3.2</span>, al.; <b class="b3">ἀπό τινος</b> ib.<span class="bibl">13.1.48</span> (dub.l.):— Pass., ζωμὸς κατωνόμασται <span class="bibl">Anaxandr.34.5</span>; to [[be named]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">EE</span> 1221b10</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Od.</span>2</span>; to [[be expressed in terms]], of numbers, <span class="bibl">Archim. <span class="title">Aren.</span>1.3</span>; <b class="b3">τὰ -ωνομασμένα</b> the [[aforesaid]], <span class="bibl">Meno <span class="title">Iatr.</span>11.33</span>, <span class="bibl">Philum. <span class="title">Ven.</span>27.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Pass., to [[be betrothed]], c. dat., <span class="bibl">Plb.5.43.1</span>, Hsch. s.v. [[τᾶλις]]; to [[be devoted]] to the gods. <span class="bibl">D.H.1.16</span>, <span class="bibl">Phalar.<span class="title">Ep.</span>84.1</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 08:50, 4 July 2020
English (LSJ)
A name, Str.7.3.2, al.; ἀπό τινος ib.13.1.48 (dub.l.):— Pass., ζωμὸς κατωνόμασται Anaxandr.34.5; to be named, Arist.EE 1221b10, Thphr.Od.2; to be expressed in terms, of numbers, Archim. Aren.1.3; τὰ -ωνομασμένα the aforesaid, Meno Iatr.11.33, Philum. Ven.27.3. II Pass., to be betrothed, c. dat., Plb.5.43.1, Hsch. s.v. τᾶλις; to be devoted to the gods. D.H.1.16, Phalar.Ep.84.1.
German (Pape)
[Seite 1404] 1) benennen, Theophr. u. Folgde; τούτους τε καὶ τὴν Ἴδην ἀπὸ τῆς ἐν Κρήτῃ κατονομάσαι Strab. XIII, 604. – 2) zusagen, verloben; παρθένον οὖσαν γυναῖκα τῷ βασιλεῖ κατωνομασμένην Pol. 5, 43, 1; weichen, D. Hal. 1, 16.
Greek (Liddell-Scott)
κατονομάζω: δι’ ὀνόματος διακρίνω, τῆς εὐωδίας καὶ κακωδίας οὐκέτι τὰ εἴδη κατωνόμασται Θεοφρ. π. Ὀσμ. 2· τινί, συμφώνως πρός τι, Φίλων (;)· ἢ ἀπό τινος κατονομάζειν τινὰ Στράβ. 604.- Παθ., ζωμὸς κατωνόμασται Ἀναξανδρ. ἐν «’Οδ.» 2. 5, Ἀριστ. Ἠθ. Ε. 2. 3, 12· ἐκδηλοῦμαι εἰς λέξεις, Ἀρχιμήδ. π. Ψαμμίτου. II. ὑπισχνοῦμαι, κατεγγυῶ, μνηστεύω, ἀρραβωνίζω, Πολύβ. 5. 43, 1· διὸ καὶ ὁ Ἡσύχ. «τᾶλις, ἡ μελλόγαμος παρθένος καὶ κατωνομασμένη τινί»· πρὸς δὲ ἀφιερῶ, Διον. Ἁλ. 1. 16, κτλ.
Greek Monolingual
(ΑΜ κατονομάζω)
νεοελλ.
1. καλώ κάποιον ή κάτι με το όνομά του, αναφέρω το όνομα κάποιου
2. καταγγέλλω κάποιον ονομαστικά, αναφέρω το όνομα αυτού που καταγγέλλω
μσν.-αρχ.
δίνω όνομα σε κάποιον, ονομάζω («Ὅμηρον δ' ὀρθῶς εἰκάζειν μοι δοκεῑ Ποσειδώνιος τοὺς ἐν τῇ Εὐρώπῃ Μυσοὺς κατονομάζειν», Στράβ.)
αρχ.
παθ. κατονομάζομαι
α) (για αριθμούς) είμαι εκφρασμένος με επιστημονικούς όρους
β) μνηστεύομαι, αρραβωνιάζομαι («γυναῑκα τῷ βασιλεῑ κατωνομασμένην», Πολ.)
γ) αφιερώνομαι στον θεό
δ) (το ουδ. μτχ. παθ. παρακμ.) τὰ κατωνομασμένα
τα αναφερθέντα.
Russian (Dvoretsky)
κατονομάζω:
1) именовать, называть: κατονομάζεσθαι τῷ διαφέρειν κατά τι Arst. именоваться в зависимости от различия в чем-л.;
2) обещать в жены, обручать (παρθένον γυναῖκα τῷ βασιλεῖ Polyb.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατ-ονομάζω een naam geven, noemen.