ἀναρρύω: Difference between revisions
ξένῳ δὲ σιγᾶν κρεῖττον ἢ κεκραγέναι → it's better for a stranger to keep silence than to shout (Menander)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anarryo | |Transliteration C=anarryo | ||
|Beta Code=a)narru/w | |Beta Code=a)narru/w | ||
|Definition=(ῥύω, ἐρύω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[draw]] the victim's head [[back]] so as to cut the throat, like Homer's | |Definition=(ῥύω, ἐρύω) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[draw]] the victim's head [[back]] so as to cut the throat, like Homer's [[αὐερύω]]: hence, [[sacrifice]], <span class="bibl">Epich.139</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>13.81</span>, <span class="bibl">Eup.395</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Med., aor. [[ἀνερρυσάμην]], [[draw back]], [[rescue]], <b class="b3">ψυχὴν ἀ. παθέων</b> [[from]]... <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>23</span>; ἀ. πόλεις <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>7.33</span>; <b class="b3">ἀ. ἧτταν</b> [[repair]] a defeat, <span class="bibl">D.H.5.46</span> codd.:—Pass., ἀνερρύσθησαν <span class="bibl">Just.<span class="title">Nov.</span>115.3.13</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 14:45, 8 July 2020
English (LSJ)
(ῥύω, ἐρύω)
A draw the victim's head back so as to cut the throat, like Homer's αὐερύω: hence, sacrifice, Epich.139, Pi.O.13.81, Eup.395. 2 Med., aor. ἀνερρυσάμην, draw back, rescue, ψυχὴν ἀ. παθέων from... Hp.Ep.23; ἀ. πόλεις Iamb.VP7.33; ἀ. ἧτταν repair a defeat, D.H.5.46 codd.:—Pass., ἀνερρύσθησαν Just.Nov.115.3.13.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναρρύω: (ῥύω, ἐρύω), ἀνέλκω τὴν κεφαλὴν τοῦ θύματος πρὸς τὰ ὀπίσω, ὅπως δυνηθῶ νὰ κόψω τὸν λαιμὸν αὐτοῦ, ὡς τὸ Ὁμηρ. αὐερίω, σφάζω, θύω, Εὔπολ. ἐν Ἀδήλ. 136. 2) μέσ., ἀνασύρω, ἀπολυτρώνω, σῴζω, σοφίη ψυχὴν ἀναρρύεται παθῶν Δημόκρ. ἐν Ἱππ. Ἐπιστ. 1288. 51: - ἐπανορθῶ, ἀναρρύσασθαι τὴν προτέραν ἧτταν Διον. Ἁλ. 5. 46: - Παθ., ἀνερρύσθησαν Μαλαλ. σ. 461.
French (Bailly abrégé)
tirer (la tête de la victime) en arrière (pour l’égorger) ; égorger, faire un sacrifice;
Moy. ἀναρρύομαι retirer en arrière pour soi ; délivrer, affranchir : ψυχὴν ἀν. παθῶν HPC soustraire son âme aux passions ; ἀν. προτέραν ἧτταν DH réparer une première défaite.
Étymologie: ἀνά, ῥύω.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): tb. αὐερύω siempre en Hom., Theoc.25.241, AP 5.285 (Agath.), 6.96 (Eryc.); ἀναρύομαι Hp.Ep.23
I 1echar hacia atrás (νευρήν) αὐερύοντα παρ' ὦμον Il.8.325, cf. Theoc.l.c., τὰς (στήλας) οἵ γ' αὐέρυον arrancaron los pilares, Il.12.261.
2 tirar de la cabeza de la víctima hacia atrás para degollarla αὐέρυσαν ... καὶ ἔσφαξαν Il.1.459, cf. Pi.O.13.81, AP 6.96 (Eryc.)
•sacrificar Epich.179, cf. Eup.395, EM 98.56G.
3 aspirar τὸ φίλημα AP 5.285 (Agath.).
II en v. med. salvar, rescatar σοφίη ... ψυχὴν ἀναρύεται παθέων Hp.Ep.23, πόλεις Iambl.VP 33.
Greek Monolingual
ἀναρρύω (Α)
1. στρέφω το κεφάλι του θύματος προς τα πάνω για να του κόψω τον λαιμό, σφάζω, θυσιάζω
2. (μέσ. -ομαι) ανασύρω, σώζω, απολυτρώνω
3. επανορθώνω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ανα- + ρύω, ερύω «έλκω, σύρω, τραβώ, απολυτρώνω» (πρβλ. αυερύω).
ΠΑΡ. αρχ.-μσν. ανάρρυσις].