understanding: Difference between revisions
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
m (Woodhouse1 replacement) |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_913.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
Latest revision as of 15:15, 10 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
mind, sense: P. and V. νοῦς, ὁ, γνώμη, ἡ, σύνεσις, ἡ. Ar. and P. διάνοια, ἡ, Ar. and V. φρήν, ἡ, or pl. (rare P.).
perception: P. and V. αἴσθησις, ἡ, P. φρόνησις, ἡ, V. αἴσθημα, τό.
experience: P. and V. ἐμπειρία, ἡ.
knowledge: P. and V. ἐπιστήμη, ἡ.
adjective
P. and V. συνετός, Ar. and P. φρόνιμος.
experienced: P. and V. ἔμπειρος, ἐπιστήμων.
without understanding: use adj., P. and V. ἀσύνετος, V. ἀξυνήμων; see foolish.