ἀπέρδω: Difference between revisions
From LSJ
οὐ μακαριεῖς τὸν γέροντα, καθ' ὅσον γηράσκων τελευτᾷ, ἀλλ' εἰ τοῖς ἀγαθοῖς συμπεπλήρωται· ἕνεκα γὰρ χρόνου πάντες ἐσμὲν ἄωροι → do not count happy the old man who dies in old age, unless he is full of goods; in fact we are all unripe in regards to time
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aperdo | |Transliteration C=aperdo | ||
|Beta Code=a)pe/rdw | |Beta Code=a)pe/rdw | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[bring to an end]], [[finish]], ἱρήϊα <span class="bibl">Hdt.4.62</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:15, 12 December 2020
English (LSJ)
A bring to an end, finish, ἱρήϊα Hdt.4.62.
German (Pape)
[Seite 287] vollenden, ἱερήϊα Her. 4, 62.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπέρδω: μέλλ. -ξω, φέρω εἰς πέρας, τελειώνω, ἱρήϊα Ἡρόδ. 4. 62 (ὡς τὸ ἀπολοφύρομαι, κτλ.).
French (Bailly abrégé)
part. ao. pl. ἀπέρξαντες;
accomplir.
Étymologie: ἀπό, ἔρδω.
Spanish (DGE)
cumplir, realizar ἱρήια Hdt.4.62.
Greek Monolingual
ἀπέρδω (Α) έρδω
φέρω σε πέρας, τελειώνω.
Greek Monotonic
ἀπέρδω: μέλ. -ξω, φέρω εις πέρας, ολοκληρώνω, επιτελώ, σε Ηρόδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀπέρδω: завершать, оканчивать (ἀπέρξαντες ἱρήϊα ἀπαλλάσσονται Her.).