ἐπισκάπτω: Difference between revisions
Μισθὸς διδάσκει γράμματ', οὐ διδάσκαλος → Pretium docet te, non praeceptor, litteras → Der Lehrer lehrt das Lesen nicht, es ist der Lohn
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=episkapto | |Transliteration C=episkapto | ||
|Beta Code=e)piska/ptw | |Beta Code=e)piska/ptw | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[dig superficially]], AP9.52 (Carph.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span>. [[harrow]] [[in]] seed, <span class="title">Gp.</span>2.24.1 (Pass.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:50, 12 December 2020
English (LSJ)
A dig superficially, AP9.52 (Carph.). II. harrow in seed, Gp.2.24.1 (Pass.).
German (Pape)
[Seite 978] auf der Oberfläche aufgraben, aufhacken, ἐξ ἀσιδήρου χειρὸς ἐπισκάπτων λιτὸν ἔχωσε τάφον Carphyllid. 1 (IX, 52); – zupflügen, Geopon.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπισκάπτω: σκάπτω ἐπιπολαίως τὴν ἐπιφάνειαν τοῦ ἐδάφους, Ἀνθ. Π. 9. 52. ΙΙ. γυρίζω τὸ χῶμα πρὸς ἐπικάλυψιν τοῦ σπόρου, Λατ. inoccare, Γεωπ. 2. 24.
French (Bailly abrégé)
1 creuser la terre à la surface, bêcher;
2 façonner les mottes de terre avec le hoyau.
Étymologie: ἐπί, σκάπτω.
Greek Monolingual
ἐπισκάπτω (AM) σκάπτω
1. αναποδογυρίζω το χώμα για να καλύψω τον σπόρο
2. (για φυτά) σκάβω γύρω από τη ρίζα και παραχώνω όσες ρίζες βρίσκονται έξω από το έδαφος
αρχ.
σκαλίζω την επιφάνεια του εδάφους.
Greek Monotonic
ἐπισκάπτω: μέλ. -ψω, σκάβω επιφανειακά, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπισκάπτω: (поверхностно) вскапывать, рыть (ἐξ ἀσιδήρου χειρός Anth.).
Middle Liddell
fut. ψω
to dig superficially, Anth.