δεδοίκω: Difference between revisions
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " " to "") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dedoiko | |Transliteration C=dedoiko | ||
|Beta Code=dedoi/kw | |Beta Code=dedoi/kw | ||
|Definition=Dor. pres., <span class="sense"> | |Definition=Dor. pres., <span class="sense"><span class="bld">A</span> = [[δείδω]], [[δέδια]], <span class="bibl">Theoc.15.58</span>: fut. δεδοικήσω Macr.<span class="title">Diff.</span>p.610K. (Syrac.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 21:20, 29 December 2020
English (LSJ)
Dor. pres., A = δείδω, δέδια, Theoc.15.58: fut. δεδοικήσω Macr.Diff.p.610K. (Syrac.).
German (Pape)
[Seite 534] = δείδω, Theocr. 15, 58.
Greek (Liddell-Scott)
δεδοίκω: Δωρ. ἐνεστώς,= δείδω , δέδοικα ,Θεόκρ. 15.58.
French (Bailly abrégé)
prés. dor. c. δείδω.
Étymologie: formé de δέδοικα.
Spanish (DGE)
• Morfología: fut. δεδοικήσω Macr.Exc.610
temer δε δοίκω μή τι κακόν Epich.85.157Au., ἵππον καὶ ... ὄφιν Theoc.15.58, cf. Macr.l.c.; cf. δείδω.
Greek Monotonic
δεδοίκω: Δωρ. ενεστ., = δείδω, δέδια, σε Θεόκρ.
Russian (Dvoretsky)
δεδοίκω: Theocr. = δείδω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δεδοίκω [δέδοικα] bang zijn (voor), met acc.: ἵππον καὶ... ὄφιν... δεδοίκω ik ben bang voor een paard en een slang Theocr. 15.58.