πόρισμα: Difference between revisions

From LSJ

Ἀνὴρ ἀτυχῶν δὲ σώζεται ταῖς ἐλπίσιν → Presso miseria spes salus est unica → Allein die Hoffnung trägt den, der im Unglück ist

Menander, Monostichoi, 643
m (Text replacement - "''111''" to "''III''")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=porisma
|Transliteration C=porisma
|Beta Code=po/risma
|Beta Code=po/risma
|Definition=ατος, τό, Geom., <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[deduction from a previous demonstration]], [[corollary]], as it were a [[windfall]] or [[bonus]] (cf. πορίζω 11.2), <span class="bibl">Euc.3.1</span>, etc.: metaph., <span class="bibl">Procl. <span class="title">in Alc.</span>p.139C.</span>, <span class="bibl">Hierocl.<span class="title">in CA</span>23p.469M.</span>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>251</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (πορίζω ''III'') [[a kind of proposition intermediate between a theorem and a problem]], defined by <span class="bibl">Papp.648.18</span> sqq., <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Euc.</span>p.301F.</span></span>
|Definition=ατος, τό, Geom., <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[deduction from a previous demonstration]], [[corollary]], as it were a [[windfall]] or [[bonus]] (cf. πορίζω 11.2), <span class="bibl">Euc.3.1</span>, etc.: metaph., <span class="bibl">Procl. <span class="title">in Alc.</span>p.139C.</span>, <span class="bibl">Hierocl.<span class="title">in CA</span>23p.469M.</span>, <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>251</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> (πορίζω ''III'') [[a kind of proposition intermediate between a theorem and a problem]], defined by <span class="bibl">Papp.648.18</span> sqq., <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Euc.</span>p.301F.</span></span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 22:50, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πόρισμα Medium diacritics: πόρισμα Low diacritics: πόρισμα Capitals: ΠΟΡΙΣΜΑ
Transliteration A: pórisma Transliteration B: porisma Transliteration C: porisma Beta Code: po/risma

English (LSJ)

ατος, τό, Geom., A deduction from a previous demonstration, corollary, as it were a windfall or bonus (cf. πορίζω 11.2), Euc.3.1, etc.: metaph., Procl. in Alc.p.139C., Hierocl.in CA23p.469M., Dam.Pr.251. II (πορίζω III) a kind of proposition intermediate between a theorem and a problem, defined by Papp.648.18 sqq., Procl.in Euc.p.301F.

German (Pape)

[Seite 683] τό, das Herbeigeschaffte, Erworbene, bes. erlangter Vortheil, Gewinn, Sp. – Bei den Mathematikern ein aus dem Beweise abgeleiteter oder von selbst daraus folgender Satz, Zusatz. Auch = πρόβλημα.

Greek (Liddell-Scott)

πόρισμα: τό, (πορίζω ΙΙΙ)· παρὰ τοῖς γεωμετρ. συγγρ., ὡς καὶ νῦν, τὸ ἐξαγόμενον ἐκ προτέρας ἀποδείξεως· ὡσαύτως = πρόβλημα, Εὐκλείδ.· ἴδε Papp. Coll. Math. 7, ἐν τῷ προλ.

Greek Monolingual

το, ΝΜΑ πορίζω
1. καθετί που εξάγεται από μελέτη ή έρευνα, συμπέρασμα («τα πορίσματα της αστρονομίας»)
2. μαθημ. πρόταση που προκύπτει κατά απλό ή προφανή τρόπο από άλλη ή άλλες προηγούμενες προτάσεις
αρχ.
είδος μαθηματικής πρότασης μεταξύ προβλήματος και θεωρήματος.