ψεκτός: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=psektos
|Transliteration C=psektos
|Beta Code=yekto/s
|Beta Code=yekto/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[blameworthy]], opp. [[ἐπαινετός]], <span class="bibl">Pl. <span class="title">Cra.</span>416c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1108a16</span>, <span class="bibl">Plb.3.4.1</span>, etc. Adv. -τῶς <span class="bibl">Poll.4.26</span> (s. v. l.).</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[blameworthy]], opp. [[ἐπαινετός]], <span class="bibl">Pl. <span class="title">Cra.</span>416c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1108a16</span>, <span class="bibl">Plb.3.4.1</span>, etc. Adv. -τῶς <span class="bibl">Poll.4.26</span> (s. v. l.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 16:03, 31 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψεκτός Medium diacritics: ψεκτός Low diacritics: ψεκτός Capitals: ΨΕΚΤΟΣ
Transliteration A: psektós Transliteration B: psektos Transliteration C: psektos Beta Code: yekto/s

English (LSJ)

ή, όν, A blameworthy, opp. ἐπαινετός, Pl. Cra.416c, Arist.EN1108a16, Plb.3.4.1, etc. Adv. -τῶς Poll.4.26 (s. v. l.).

German (Pape)

[Seite 1392] adj. verb. von ψέγω, getadelt, zu tadeln, tadelnswürdig, im Ggstz von ἐπαινετός, Plat. Crat. 416 d; auch adv. ψεκτῶς, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ψεκτός: -ή, -όν, ῥημ. ἐπίθ., μεμπτός, ὃν δύναταί τις νὰ ψέξῃ, νὰ κατακρίνῃ ἢ νὰ κατηγορήσῃ, ἀντίθετον τῷ ἐπαινετός, Πλάτ. Κρατ. 416D, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 2. 9, 8. κλπ. - Ἐπίρρ. -τῶς, Πολυδ. Δ΄, 26.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
blâmable.
Étymologie: ψέγω.

Greek Monolingual

-ή, -ό / ψεκτός, -όν, ΝΑ ψέγω
αξιόμεμπτος.
επίρρ...
ψεκτῶς Α
με ψεκτό, αξιοκατάκριτο τρόπο.

Greek Monotonic

ψεκτός: -ή, -όν, ρημ. επίθ., μεμπτός, αυτός τον οποίον μπορεί κάποιος να κατηγορήσει, αξιοκατάκριτος, σε Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

ψεκτός: [adj. verb. к ψέγω достойный порицания, недостойный, зазорный Plat., Arst., Polyb., Plut.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ψεκτός -ή -όν [ψέγω] laakbaar, kwalijk.

Middle Liddell

ψεκτός, ή, όν verb. adj.]
blamed, blameable, Plat.