ἄφερκτος: Difference between revisions

From LSJ

μὴ περιρέμβου ζητοῦσα θεόν → do not roam about looking for god

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aferktos
|Transliteration C=aferktos
|Beta Code=a)/ferktos
|Beta Code=a)/ferktos
|Definition=ον, (ἀφείργω) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[shut out from]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>446</span> (lyr.).</span>
|Definition=ον, (ἀφείργω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[shut out from]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>446</span> (lyr.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 00:30, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄφερκτος Medium diacritics: ἄφερκτος Low diacritics: άφερκτος Capitals: ΑΦΕΡΚΤΟΣ
Transliteration A: ápherktos Transliteration B: apherktos Transliteration C: aferktos Beta Code: a)/ferktos

English (LSJ)

ον, (ἀφείργω) A shut out from, A.Ch.446 (lyr.).

German (Pape)

[Seite 408] ausgeschlossen, μυχοῦ Aesch. Ch. 440.

Greek (Liddell-Scott)

ἄφερκτος: -ον, (ἀπέργω) ἀποκεκλεισμένος, μυχοῦ δ’ ἄφερκτος Αἰσχύλ. Χο. 446, πρβλ. μυχὸς 2.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
exclu de, gén..
Étymologie: adj. verb. de ἀφείργω.

Spanish (DGE)

-ον
recluido c. dat. μυχῷ en lo más recóndito del palacio, A.Ch.446.

Greek Monolingual

ἄφερκτος, -ον (Α)
αποκλεισμένος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < απο- + είργω «εγκλείω, αποκλείω, εμποδίζω, κωλύω» (πρβλ. άερκτος)].

Greek Monotonic

ἄφερκτος: -ον (ἀπ-είργω), αποκλεισμένος από ένα μέρος, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

ἄφερκτος: выброшенный, исключенный (μυχοῦ Aesch.).

Middle Liddell

ἀπείργω
shut out from a place, Aesch.