Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπαλαστέω: Difference between revisions

From LSJ

Μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down

Sophocles, Electra, 119-120
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epalasteo
|Transliteration C=epalasteo
|Beta Code=e)palaste/w
|Beta Code=e)palaste/w
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> to [[be full of wrath at]] a thing, τὸν δ' ἐπαλαστήσασα προσηύδα <span class="bibl">Od.1.252</span>, cf. <span class="bibl">A.R.3.369</span>,<span class="bibl">557</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> to [[be full of wrath at]] a thing, τὸν δ' ἐπαλαστήσασα προσηύδα <span class="bibl">Od.1.252</span>, cf. <span class="bibl">A.R.3.369</span>,<span class="bibl">557</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:00, 1 January 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπᾰλαστέω Medium diacritics: ἐπαλαστέω Low diacritics: επαλαστέω Capitals: ΕΠΑΛΑΣΤΕΩ
Transliteration A: epalastéō Transliteration B: epalasteō Transliteration C: epalasteo Beta Code: e)palaste/w

English (LSJ)

A to be full of wrath at a thing, τὸν δ' ἐπαλαστήσασα προσηύδα Od.1.252, cf. A.R.3.369,557.

German (Pape)

[Seite 897] unwillig sein darüber, Od. 1, 252, Schol. ἐπὶ τοῖς λεχθεῖσιν ὡς ἀλάστοις οὖσι δεινοπαθήσασα, auch Ap. Rh. 3, 369. 557.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπᾰλαστέω: ἀγανακτῶ, τὸν δ’ ἐπαλαστήσασα προσηύδα Παλλὰς Ἀθήνη «ἐπὶ τοῖς λεχθεῖσιν, ὡς ἀλάστοις καὶ δεινοῖς οὖσι, δεινοπαθήσασα» (Σχόλ.), Ὀδ. Α. 252, πρβλ. Ἀπολλ. Ρόδ. Γ. 369, 557. Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπαλαστήσασα· σχετλιάσασα, δεινοπαθήσασα, ἐπιχαλεπήνασα».

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
être mécontent ou affligé.
Étymologie: ἐπί, ἄλαστος.

English (Autenrieth)

part. -ήσᾶσα: be indignant (at), Od. 1.252†.

Greek Monotonic

ἐπᾰλαστέω: μέλ. -ήσω (ἄλαστος), είμαι γεμάτος οργή για κάτι, αγανακτώ, σε Ομήρ. Οδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπᾰλαστέω: негодовать, быть раздраженным: τὸν ἐπαλαστήσασα προσηύδα Hom. ему (Телемаху) с досадой отвечала (Паллада).

Middle Liddell

fut. ήσω ἄλαστος
to be full of wrath at a thing, Od.