ἀκροατικός: Difference between revisions

From LSJ

ἠργάζετο τῷ σώματι μισθαρνοῦσα τοῖς βουλομένοις αὐτῇ πλησιάζειν → she lived as a prostitute letting out her person for hire to those who wished to enjoy her, she worked with her body by hiring herself out to anyone who wanted to have sex with her

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "of or [[for " to "of or for [[")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akroatikos
|Transliteration C=akroatikos
|Beta Code=a)kroatiko/s
|Beta Code=a)kroatiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[of]] or [[for hearing]]; <b class="b3">μισθὸς ἀ</b>. <b class="b2">lecturer's</b> fee, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Dem.Enc.</span>25</span>. Adv. <b class="b3">-κῶς, ἔχειν</b> to be [[fond of hearing]], <span class="bibl">Ph.1.215</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> = [[ἀκροαματικός]], [[λόγοι]] <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>662</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>21</span>.</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> of or for [[hearing]]; <b class="b3">μισθὸς ἀ</b>. <b class="b2">lecturer's</b> fee, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Dem.Enc.</span>25</span>. Adv. <b class="b3">-κῶς, ἔχειν</b> to be [[fond of hearing]], <span class="bibl">Ph.1.215</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> = [[ἀκροαματικός]], [[λόγοι]] <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>662</span>, <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Protr.</span>21</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:47, 5 April 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκροᾱτικός Medium diacritics: ἀκροατικός Low diacritics: ακροατικός Capitals: ΑΚΡΟΑΤΙΚΟΣ
Transliteration A: akroatikós Transliteration B: akroatikos Transliteration C: akroatikos Beta Code: a)kroatiko/s

English (LSJ)

ή, όν, A of or for hearing; μισθὸς ἀ. lecturer's fee, Luc.Dem.Enc.25. Adv. -κῶς, ἔχειν to be fond of hearing, Ph.1.215. 2 = ἀκροαματικός, λόγοι Arist.Fr.662, Iamb.Protr.21.

German (Pape)

[Seite 82] das Hören betreffend, μισθός, das Honorar, Luc. Enc. Dem. 25; – ἀκροατικῶς ἔχειν, gern hören wollen, Philo.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκροᾱτικός: -ή, -όν, ὁ ἀνήκων ἢ κατάλληλος εἰς ἀκρόασιν, ἀκρ. λόγοι, ἐσωτερικοί, βαθύτεροι λόγοι (ἴδε ἀκροαματικός), Ἀριστ. Ἀποσπ. 612· μισθὸς ἀκρ., ὁ μισθὸς τοῦ διδάσκοντος, Λατ. honorarium, Λουκ. Ἐγκώμ. Δημ. 25. ― Ἐπίρρ. ἀκροατικῶς ἔχειν, ἀγαπῶ νὰ ἀκροῶμαι, Φίλων 1. 215, κτλ.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
1 c. ἀκροαματικός;
2 qui concerne un lecteur.
Étymologie: ἀκροάομαι.

Spanish (DGE)

-ή, -όν
I 1destinado al oyente μισθὸς ἀ. sueldo por escuchar Luc.Dem.Enc.25.
2 de tipo esotérico-dogmático λόγοι Arist.Fr.662, διδασκαλία Plu.Alex.7
subst. τὸ ἀ. op. τὸ ἐξωτερικόν Iambl.Protr.21.
II adv. -ῶς con disposición para oír ἔχειν Ph.1.215.

Greek Monolingual

ἀκροατικός, -ή, -όν (Α) ἀκροατής
1. ο κατάλληλος ή προορισμένος για ακρόαση, ακροαματικός
2. φρ. «ἀκροατικοὶ λόγοι», οι εσωτερικοί, οι βαθύτεροι λόγοι τών φιλοσόφων
3. «ἀκροατικὸς μισθός», ο μισθός αυτού που διδάσκει, που εκφωνεί λόγους.

Greek Monotonic

ἀκροᾱτικός: -ή, -όν (ἀκροάομαι), αυτός που ταιριάζει ή είναι κατάλληλος για ακρόαση, μισθός ἀκρ., ο μισθός του διδασκάλου, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀκροᾱτικός:
1) произносимый перед слушателями, устный (λόγος Arst.);
2) выдаваемый в виде вознаграждения слушателям (μισθός Luc.).

Middle Liddell

ἀκροάομαι
of or for hearing, μισθὸς ἀκρ. a lecturer's fee, Luc.