προσέτι: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → but he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - " sts. " to " sometimes ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proseti
|Transliteration C=proseti
|Beta Code=prose/ti
|Beta Code=prose/ti
|Definition=Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[over and above]], [[besides]], <span class="bibl">Hdt.1.41</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>984</span>, <span class="bibl"><span class="title">Av.</span> 855</span> (lyr.), <span class="bibl">Th.1.80</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>30b</span>, etc.; sts. separated by a word, πρὸς δ' ἔτι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.2.2</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>6.2.18</span>; προσέτι δέ <span class="title">SIG</span>827 iii 4 (Delph., ii A.D.); both orders in <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.1.31</span>.</span>
|Definition=Adv. <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[over and above]], [[besides]], <span class="bibl">Hdt.1.41</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>984</span>, <span class="bibl"><span class="title">Av.</span> 855</span> (lyr.), <span class="bibl">Th.1.80</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>30b</span>, etc.; sometimes separated by a word, πρὸς δ' ἔτι <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.2.2</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>6.2.18</span>; προσέτι δέ <span class="title">SIG</span>827 iii 4 (Delph., ii A.D.); both orders in <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.1.31</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 07:05, 29 August 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσέτῐ Medium diacritics: προσέτι Low diacritics: προσέτι Capitals: ΠΡΟΣΕΤΙ
Transliteration A: proséti Transliteration B: proseti Transliteration C: proseti Beta Code: prose/ti

English (LSJ)

Adv. A over and above, besides, Hdt.1.41, Ar.Ach.984, Av. 855 (lyr.), Th.1.80, Pl.Phlb.30b, etc.; sometimes separated by a word, πρὸς δ' ἔτι X.An.3.2.2, Cyr.6.2.18; προσέτι δέ SIG827 iii 4 (Delph., ii A.D.); both orders in X.Cyr.2.1.31.

German (Pape)

[Seite 763] noch dazu, obendrein, außerdem; Ar. Ach. 946 Av. 855 u. öfter; Her. 1, 41; Plat. Phil. 30 b u. öfter, u. A.; es wird auch zuweilen durch ein zwischengeschobenes Wort getrennt, z. B. πρὸς δ' ἔτι, Xen. An. 3, 2, 2.

Greek (Liddell-Scott)

προσέτῐ: ὡς καὶ νῦν, Ἡρόδ. 1. 41, Ἀριστοφ. Ἀχ. 984, Ὄρν. 865, Θουκ. 1. 80, Πλάτ. Φίληβ. 30Β, κτλ.· ἐνίοτε χωρίζεται διά τινος παρεμπιπτούσης λέξεως, πρὸς δ’ ἔτι Ξεν. Ἀν. 3. 2, 2, Κύρ. 6. 2, 18.

French (Bailly abrégé)

adv.
en outre, encore.
Étymologie: πρός, ἔτι.

Greek Monolingual

ΝΜΑ
επί πλέον, ακόμη, εκτός τούτου (α. «προσέτι θαλάσσης ἐμπειρότατοι εἰσιν», Θουκ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ἔτι «μέχρι τώρα, επί του παρόντος»].

Greek Monotonic

προσέτῐ: επίρρ., πέρα και πάνω από, ακόμα, εκτός από, σε Ηρόδ., Αριστοφ. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

προσέτῐ: часто πρὸς δ᾽ ἔτι (тж. π. δὲ καὶ Arst.) adv. сверх того, кроме того, еще, а также: π. θαλάσσης ἐμπειρότατοι Thuc. к тому же весьма опытные в мореходстве; πρὸς δ᾽ ἔτι κάμηλοι εἰσὶν αὐτοῖς Xen. имеются у них и верблюды.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσέτι [πρός, ἔτι] adv., ook πρὸς δ’ ἔτι bovendien.

Middle Liddell


over and above, besides, Hdt., Ar., etc.

English (Woodhouse)

besides, further, furthermore, in addition, still further

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)