ξέσμα: Difference between revisions

From LSJ

Ὑπὸ γὰρ λόγων ὁ νοῦς μετεωρίζεται ἐπαίρεταί τ' ἄνθρωπος → Borne up by words, the mind soars aloft, and we reach the heights (Aristophanes, Birds 1447f.)

Source
m (Text replacement - " in pl." to " in plural")
m (Text replacement - "v. l." to "v.l.")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ksesma
|Transliteration C=ksesma
|Beta Code=ce/sma
|Beta Code=ce/sma
|Definition=ατος, τό, (ξέω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[that which is smoothed]] or [[carved]]: hence, = [[ξόανον]], <span class="title">AP</span>9.328 (pl., Damostr.); v. l. for [[ξῦσμα]] in Dsc.2.134. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[abrasion]], in plural, <span class="bibl">Jul. <span class="title">Caes.</span>309c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> pl., [[shavings]], [[filings]], M. Ant.<span class="bibl">8.50</span>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.129</span>.</span>
|Definition=ατος, τό, (ξέω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[that which is smoothed]] or [[carved]]: hence, = [[ξόανον]], <span class="title">AP</span>9.328 (pl., Damostr.); [[varia lectio|v.l.]] for [[ξῦσμα]] in Dsc.2.134. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[abrasion]], in plural, <span class="bibl">Jul. <span class="title">Caes.</span>309c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> pl., [[shavings]], [[filings]], M. Ant.<span class="bibl">8.50</span>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>1.129</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:46, 9 January 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ξέσμα Medium diacritics: ξέσμα Low diacritics: ξέσμα Capitals: ΞΕΣΜΑ
Transliteration A: xésma Transliteration B: xesma Transliteration C: ksesma Beta Code: ce/sma

English (LSJ)

ατος, τό, (ξέω) A that which is smoothed or carved: hence, = ξόανον, AP9.328 (pl., Damostr.); v.l. for ξῦσμα in Dsc.2.134. II abrasion, in plural, Jul. Caes.309c. III pl., shavings, filings, M. Ant.8.50, S.E.P.1.129.

German (Pape)

[Seite 278] τό, das Abgeschabte, Abgelratzte; ξέσματα κέρατος, S. Emp. pyrrh. 1, 129; Damostrat. epigr. (IX, 328); Hesych. erkl. ξόανον.

Greek (Liddell-Scott)

ξέσμα: τό, (ξέω) τὸ ξεσθὲν ἢ λεανθέν· ἐντεῦθεν = ξόανον, Ἀνθ. Π. 9. 328. ΙΙ. ξύσμα, ἀπόξυσμα, τὰ ξέσματα τοῦ κέρατος τῆς αἰγὸς Σεξτ. Ἐμπ. Π. 1. 129, Μ. Ἀντων. 8. 50.

Greek Monolingual

το (Α ξέσμα)
αυτό που αφαιρείται με απόξεση, με ξύσιμο, ξύσμα, απόξεσμα, περίτριμμα
αρχ.
1. το αποτέλεσμα του ξέω, αυτό που λειάνθηκε
2. (κατά τον Ησύχ.) «ξόανον»
3. αμυχή, χαραγή
4. η λιθογλυφία
5. απόξεση
6. μτφ. α) οργή, ερεθισμός
β) πρόκληση, προκλητική, ερεθιστική συμπεριφορά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. ξεσ- του ξέω, πρβλ. αόρ. -ξεσ-α + κατάλ. -μα].

Greek Monotonic

ξέσμα: -ατος, τό (ξέω), = ξόανον, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ξέσμα: ατος τό
1) оскребок, стружка (ξέσματα κέρατος Sext.);
2) вырезанный знак, pl. выгравированная надпись Anth.

Middle Liddell

ξέσμα, ατος, τό, [ξέω] = ξόανον, Anth.]