γαλαθηνός: Difference between revisions

From LSJ

Μισθὸς διδάσκει γράμματ', οὐ διδάσκαλος → Pretium docet te, non praeceptor, litteras → Der Lehrer lehrt das Lesen nicht, es ist der Lohn

Menander, Monostichoi, 337
m (Text replacement - "<b>πρβλ.</b>" to "πρβλ.")
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=(γᾰλᾰθηνός) -ή, -όν<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. -θεινός <i>SIG</i> 1015.32 (Halicarnaso III a.C.)<br /><b class="num">1</b> de anim. [[de leche]], [[lechal]] νεβροί <i>Od</i>.4.336, cf. Anacr.28.2, πρόβατα Hdt.1.183, ἄρνες καὶ χοῖροι Crates Com.1, cf. Theoc.18.41, LXX <i>Si</i>.46.16, 1<i>Re</i>.7.9, I.<i>AI</i> 6.25, <i>IEryth</i>.207.2, 19 (II a.C.), Gal.17(2).69, Orib.2.68.2, 3, 5, 7, op. τέλεα Pherecr.49, cf. Hp.<i>Aff</i>.43, <i>SIG</i> l.c., ὗς Pherecr.33, cf. Arist.<i>HA</i> 603<sup>b</sup>25, ἔριφοι <i>PCair.Zen</i>.429.17 (III a.C.), αἶγες Orph.<i>L</i>.219, γ. ([[δέλφαξ]]) ἀπὸ γάλακτος lechón</i>, <i>DP</i> 4.46, cf. <i>POxy</i>.3634.15 (V d.C.).<br /><b class="num">2</b> de niños [[lactante]], [[niño de pecho]] τέκος Simon.48.2, βρέφη Clearch.61, ἦθος Simon.38.8.
|dgtxt=(γᾰλᾰθηνός) -ή, -όν<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. -θεινός <i>SIG</i> 1015.32 (Halicarnaso III a.C.)<br /><b class="num">1</b> de anim. [[de leche]], [[lechal]] νεβροί <i>Od</i>.4.336, cf. Anacr.28.2, πρόβατα Hdt.1.183, ἄρνες καὶ χοῖροι Crates Com.1, cf. Theoc.18.41, [[LXX]] <i>Si</i>.46.16, 1<i>Re</i>.7.9, I.<i>AI</i> 6.25, <i>IEryth</i>.207.2, 19 (II a.C.), Gal.17(2).69, Orib.2.68.2, 3, 5, 7, op. τέλεα Pherecr.49, cf. Hp.<i>Aff</i>.43, <i>SIG</i> l.c., ὗς Pherecr.33, cf. Arist.<i>HA</i> 603<sup>b</sup>25, ἔριφοι <i>PCair.Zen</i>.429.17 (III a.C.), αἶγες Orph.<i>L</i>.219, γ. ([[δέλφαξ]]) ἀπὸ γάλακτος lechón</i>, <i>DP</i> 4.46, cf. <i>POxy</i>.3634.15 (V d.C.).<br /><b class="num">2</b> de niños [[lactante]], [[niño de pecho]] τέκος Simon.48.2, βρέφη Clearch.61, ἦθος Simon.38.8.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 15:21, 20 June 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γᾰλᾰθηνός Medium diacritics: γαλαθηνός Low diacritics: γαλαθηνός Capitals: ΓΑΛΑΘΗΝΟΣ
Transliteration A: galathēnós Transliteration B: galathēnos Transliteration C: galathinos Beta Code: galaqhno/s

English (LSJ)

ή, όν, A sucking, young, tender, νεβροί Od.4.336, cf. Anacr.51; τέκος Simon.52; ἄρνες Theoc.18.41, J.AJ6.2.2; γαλαθηνά (sc. πρόβατα) Hdt.1.183; (sc. χοιρία) opp. τέλεια, Pherecr.44, cf. Hp.Aff.43, SIG1015.32 (Halic., written γαλαθεινός) ; ἀρνῶν καὶ χοίρων Crates Com.1; ὗς Pherecr.28, cf. Arist.HA603b25; βρέφη Clearch.17, cf. Theoc.24.31. (γάλα, θῆσθαι.)

German (Pape)

[Seite 470] όν, noch Milch saugend, jung, zart (γάλα – θαώ, θῆσθαι, θήσατο); Hom. zweimal, ἔλαφος νεβροὺς κοιμήσασα νεηγενέας γαλαθηνούς Odyss. 4, 336. 17, 127; – Anacr. bei Ael. N. A. 5, 39; γαλαθηνά Her. 1, 183; βρέφη, Ath. IX, 396 c, wo Bsple aus comic.

Greek (Liddell-Scott)

γᾰλαθηνός: -ή, -όν, βυζαίνων, θηλάζων, νέος, τρυφερός, νεβροὶ Ὀδ. Δ. 336· τέκος Σιμων. 20· ἄρνες Θεόκρ. 18. 41· γαλαθηνὰ (ἐνν. πρόβατα) Ἡρόδ. 1. 183· ἐπὶ θηλαζόντων χοίρων, Κράτ. Γειτ. 1, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 8. 21, 5· ἔτι δὲ βρέφη Κλέαρχ. παρ’ Ἀθην. 396C· ἐπὶ γαλαθεινῷ (sic), ἀντίθ. πρὸς τὸ τῷ τελείῳ Συλλ. Ἐπιγρ. 2656. 32.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
qui tète encore, càd tout jeune, tendre, délicat.
Étymologie: γάλα, R. θα ou θη, sucer, téter.

English (Autenrieth)

(θῆσθαι): milk-sucking, sucking; νεβροί, Od. 4.336 and Od. 17.127.

Spanish (DGE)

(γᾰλᾰθηνός) -ή, -όν
• Grafía: graf. -θεινός SIG 1015.32 (Halicarnaso III a.C.)
1 de anim. de leche, lechal νεβροί Od.4.336, cf. Anacr.28.2, πρόβατα Hdt.1.183, ἄρνες καὶ χοῖροι Crates Com.1, cf. Theoc.18.41, LXX Si.46.16, 1Re.7.9, I.AI 6.25, IEryth.207.2, 19 (II a.C.), Gal.17(2).69, Orib.2.68.2, 3, 5, 7, op. τέλεα Pherecr.49, cf. Hp.Aff.43, SIG l.c., ὗς Pherecr.33, cf. Arist.HA 603b25, ἔριφοι PCair.Zen.429.17 (III a.C.), αἶγες Orph.L.219, γ. (δέλφαξ) ἀπὸ γάλακτος lechón, DP 4.46, cf. POxy.3634.15 (V d.C.).
2 de niños lactante, niño de pecho τέκος Simon.48.2, βρέφη Clearch.61, ἦθος Simon.38.8.

Greek Monolingual

-ή, -ό (AM γαλαθηνός, -ή, -όν)
(για βρέφη και νεογνά ζώων) αυτός που θηλάζει ακόμη, που δεν τρώει ακόμη στερεά τροφή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < γάλα + θη-, θήσθαι (απρμφ. ενεστ. με σημασία «θηλάζειν») + (επίθημα) -νο-ς κατά το αγανός (πρβλ. επιήρανος, θαλπνός, τιθήνη)].

Greek Monotonic

γᾰλᾰθηνός: -ή, -όν (γάλα, θάω), αυτός που θηλάζει, νεαρός, τρυφερός, σε Ομήρ. Οδ., Θεόκρ.· γαλαθηνά (ενν. πρόβατα), σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

γᾰλᾰθηνός: питающийся (еще) молоком, грудной; находящийся в младенческом возрасте (νεβροὶ νεηγενέες Hom.; πρόβατα Her.; ὕες Arst.; ἄρνες Theocr.).

Middle Liddell

γάλα, θάω]
sucking, young, tender, Od., Theocr.; γαλαθηνά (sc. πρόβατα), Hdt.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γαλαθηνός -ή -όν γάλα, θῆσθαι melk zuigend, teer, pasgeboren :. νεβροὺς... νεηγενέας γαλαθηνούς pasgeboren, melk zuigende hertjes Od. 4.336.