ὄρμενος: Difference between revisions
ἀλλ' ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις → even at the price of death, the fairest way to win his own exploits together with his other companions | but even at the risk of death would find the finest elixir of excellence together with his other companions | but to find, together with other young men, the finest remedy — the remedy of one's own valor — even at the risk of death
m (Text replacement - " esp. of " to " especially of ") |
|||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m., pl. also <b class="b3">-α</b><br />Meaning: | |etymtx=Grammatical information: m., pl. also <b class="b3">-α</b><br />Meaning: [[shoot]], [[stalk]], [[stick]], [[especially of cabbage and asparagus]] (Diph. Siph. a. Posidipp. [IIIa] in Ath.);<br />Other forms: (<b class="b3">ὅρ-</b>).<br />Derivatives: [[ὀρμενόεις]] <b class="b2">with a (lang) stalk</b> (Nic.); <b class="b3">ἐξ-ορμενίζω</b> <b class="b2">ὄρμενα ἐκβάλλειν, to put forth shoots</b> (S. Ichn. 275 [uncertain], Nicostr. Com., Phryn., Poll.).<br />Origin: XX [etym. unknown]<br />Etymology: Formally identical with the ptc. aor. of [[ὄρνυμι]], which may be also semantically possible; cf. [[ἔρνος]]. (S. also [[ὀρόδαμνος]].) | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''ὄρμενος''': {órmenos}<br />'''Forms''': (ὅρ-)<br />'''Grammar''': m., pl. auch -α<br />'''Meaning''': ‘Schoß, Stiel, Stengel, bes. des Kohls und des Spargels’ (Diph. Siph. u. Posidipp. [III<sup>a</sup>] bei Ath. u.a.);<br />'''Derivative''': [[ὀρμενόεις]] ‘mit (langem) Stengel’ (Nik.); [[ἐξορμενίζω]] [[ὄρμενα ἐκβάλλειν]], [[Schosse aussenden]] (S. ''Ichn''. 275 [unsicher], Nikostr. Kom., Phryn., Poll.).<br />'''Etymology''' : Mit dem Ptz. Aor. von [[ὄρνυμι]] formal identisch, was auch semantisch möglich ist; vgl. [[ἔρνος]]. S. indessen auch [[ὀρόδαμνος]].<br />'''Page''' 2,419 | |ftr='''ὄρμενος''': {órmenos}<br />'''Forms''': (ὅρ-)<br />'''Grammar''': m., pl. auch -α<br />'''Meaning''': ‘Schoß, Stiel, Stengel, bes. des Kohls und des Spargels’ (Diph. Siph. u. Posidipp. [III<sup>a</sup>] bei Ath. u.a.);<br />'''Derivative''': [[ὀρμενόεις]] ‘mit (langem) Stengel’ (Nik.); [[ἐξορμενίζω]] [[ὄρμενα ἐκβάλλειν]], [[Schosse aussenden]] (S. ''Ichn''. 275 [unsicher], Nikostr. Kom., Phryn., Poll.).<br />'''Etymology''' : Mit dem Ptz. Aor. von [[ὄρνυμι]] formal identisch, was auch semantisch möglich ist; vgl. [[ἔρνος]]. S. indessen auch [[ὀρόδαμνος]].<br />'''Page''' 2,419 | ||
}} | }} |
Revision as of 17:01, 20 August 2022
English (LSJ)
or ὅρμενος, ὁ, A shoot, sprout, or stem, stalk, = ἀσφάραγος ΙΙ, esp. = κραμβοσπάραγον, Diph. Siph. ap. Ath.2.62f, Hsch.: pl. ὄρμενοι Poll.6.61; but also ὄρμενα Posidipp.24, cf. Phryn.PSp.67 B., EM 161.4; dat. pl., Jul.Or.5.176a. (Cf. ὄρμενος, aor. part. Med. of ὄρνυμι.)
German (Pape)
[Seite 381] oder ὅρμενος, ὁ (ορ), Schoß, Stiel, Stengel, im plur. ὄρμενα, τά, Phryn. p. 111; τῶν λαχάνων αἱ ἄκανθαι ὄρμενα καλοῦνται, bes. vom Kohl, Ath. II, 62 e u. VLL.
Greek (Liddell-Scott)
ὄρμενος: ἢ ὅρμενος, ὁ, βλαστός, ἢ καυλός, Ἀθήν. 62F. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «ὄρμενος· οἱ μὲν τῆς κράμβης τὸ ἐντὸς κύημα. οἱ δὲ τὸν ἄγριον ἀσπάραγον. ἄλλοι πᾶν τὸ ἐκκεκαυλημένον»· ― πληθ. ὄρμενοι, Πολυδ. Ϛϳ. 61· ἀλλ’ ὡσαύτως ὄρμενα, Ποσείδιππος ἐν «Συντρόφοις» 2, πρβλ. Α. Β. 38, Ἐτυμολ. Μέγ. 161. 3. (Πρβλ. ὄρμενος, μετοχ. μέσ. ἀορ. τοῦ ὄρνυμι.)
French (Bailly abrégé)
part. ao. Moy. sync. de ὄρνυμι.
English (Autenrieth)
see ὄρνῦμι.
Greek Monotonic
ὄρμενος: μτχ. Μέσ. αορ. βʹ του ὄρνυμι.
Russian (Dvoretsky)
ὄρμενος: эп. part. aor. 2 med. к ὄρνυμι.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m., pl. also -α
Meaning: shoot, stalk, stick, especially of cabbage and asparagus (Diph. Siph. a. Posidipp. [IIIa] in Ath.);
Other forms: (ὅρ-).
Derivatives: ὀρμενόεις with a (lang) stalk (Nic.); ἐξ-ορμενίζω ὄρμενα ἐκβάλλειν, to put forth shoots (S. Ichn. 275 [uncertain], Nicostr. Com., Phryn., Poll.).
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Formally identical with the ptc. aor. of ὄρνυμι, which may be also semantically possible; cf. ἔρνος. (S. also ὀρόδαμνος.)
Frisk Etymology German
ὄρμενος: {órmenos}
Forms: (ὅρ-)
Grammar: m., pl. auch -α
Meaning: ‘Schoß, Stiel, Stengel, bes. des Kohls und des Spargels’ (Diph. Siph. u. Posidipp. [IIIa] bei Ath. u.a.);
Derivative: ὀρμενόεις ‘mit (langem) Stengel’ (Nik.); ἐξορμενίζω ὄρμενα ἐκβάλλειν, Schosse aussenden (S. Ichn. 275 [unsicher], Nikostr. Kom., Phryn., Poll.).
Etymology : Mit dem Ptz. Aor. von ὄρνυμι formal identisch, was auch semantisch möglich ist; vgl. ἔρνος. S. indessen auch ὀρόδαμνος.
Page 2,419