ἐκσκευάζω: Difference between revisions

From LSJ

Πρόσεχε τῷ ὑποκειμένῳ ἢ τῇ ἐνεργείᾳ ἢ τῷ δόγματι ἢ τῷ σημαινομένῳ. → Look to the essence of a thing, whether it be a point of doctrine, of practice, or of interpretation.

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:")
m (Text replacement - " :" to ":")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekskevazo
|Transliteration C=ekskevazo
|Beta Code=e)kskeua/zw
|Beta Code=e)kskeua/zw
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[disfurnish of tools and implements]], ἡ γεωργία ἐξεσκευάσθη <span class="bibl">D.30.30</span> :—Med., [[carry away with one]], χρήματα εἰς Σοῦσα <span class="bibl">Str.15.3.9</span>; [[plunder]], οἴκους <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>4.7.2</span> :—Pass., [[ἐξεσκευασμένος]] [[falsa lectio|f.l.]] for [[ἐν-]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cleom.</span>37</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[disfurnish of tools and implements]], ἡ γεωργία ἐξεσκευάσθη <span class="bibl">D.30.30</span>:—Med., [[carry away with one]], χρήματα εἰς Σοῦσα <span class="bibl">Str.15.3.9</span>; [[plunder]], οἴκους <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>4.7.2</span>:—Pass., [[ἐξεσκευασμένος]] [[falsa lectio|f.l.]] for [[ἐν-]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cleom.</span>37</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:03, 21 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκσκευάζω Medium diacritics: ἐκσκευάζω Low diacritics: εκσκευάζω Capitals: ΕΚΣΚΕΥΑΖΩ
Transliteration A: ekskeuázō Transliteration B: ekskeuazō Transliteration C: ekskevazo Beta Code: e)kskeua/zw

English (LSJ)

A disfurnish of tools and implements, ἡ γεωργία ἐξεσκευάσθη D.30.30:—Med., carry away with one, χρήματα εἰς Σοῦσα Str.15.3.9; plunder, οἴκους J.BJ4.7.2:—Pass., ἐξεσκευασμένος f.l. for ἐν-, Plu.Cleom.37.

German (Pape)

[Seite 778] Geräthe wegschaffen; ἡ γεωργία ἐξεσκευάσθη, wurde der Geräthschaften beraubt, Dem. 30, 30; im med., Strab. XV p. 730.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκσκευάζω: ἀπογυμνῶ τῶν σκευῶν καὶ ἐργαλείων, ἡ γεωργία ἐξεσκευάσθη Δημ. 872. 11. - Μέσ., μετακομίζω, πάντα δὲ τὰ ἐν Περσίδι χρήματα ἐξεσκευάσατο εἰς τὰ Σοῦσα Στράβων 730.

French (Bailly abrégé)

enlever le mobilier ou les instruments ; Pass. être pillé;
Moy. ἐκσκευάζομαι enlever et transporter avec soi (son mobilier, sa fortune, etc.).
Étymologie: ἐκ, σκευάζω.

Spanish (DGE)

1 privar de aperos en v. pas. ἡ γεωργία ἐξεσκευάσθη D.30.30.
2 en v. med. llevarse χρήματα εἰς τὰ Σοῦσα Str.15.3.9
saquear οἴκους I.BI 4.404.

Greek Monolingual

ἐκσκευάζω (Α)
1. απογυμνώνω από τα σκεύη και τα εργαλεία («ἡ γεωργία ἐξεσκευάσθη», Δημ.)
2. διαρπάζω, λεηλατώ
3. μεσ. μεταφέρω, διακομίζω.

Greek Monotonic

ἐκσκευάζω: μέλ. -σω, απογυμνώνω από εργαλεία κι άλλα σύνεργα, σε Δημ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκσκευάζω: лишать орудий: ἡ γεωργία ἐξεσκευάσθη Dem. сельскохозяйственный инвентарь был отобран.

Middle Liddell

fut. σω
to disfurnish of tools and implements, Dem.