διεξίημι: Difference between revisions
ἐπ' αὐτὸν ἐπενθρῴσκει πυρὶ καὶ στεροπαῖς ὁ Διὸς γενέτας, δειναὶ δ' ἅμ᾽ ἕπονται κῆρες ἀναπλάκητοι → the son of Zeus is springing upon him with fiery lightning, and with him come the dread unerring Fates
m (Text replacement - "l’" to "l'") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=dieci/hmi | |Beta Code=dieci/hmi | ||
|Definition=strengthened for [[ἐξίημι]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[let pass through]], διεξῆκαν αὐτοὺς διὰ τῆς πόλεως <span class="bibl">Hdt.4.203</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr., of a river, [[empty itself]], ἐς θάλασσαν <span class="bibl">Th.2.102</span> ([[si vera lectio|s.v.l.]]).</span> | |Definition=strengthened for [[ἐξίημι]], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[let pass through]], διεξῆκαν αὐτοὺς διὰ τῆς πόλεως <span class="bibl">Hdt.4.203</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr., of a river, [[empty itself]], ἐς θάλασσαν <span class="bibl">Th.2.102</span> ([[si vera lectio|s.v.l.]]).</span> | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> tr. [[dejar pasar a través de]] διεξῆκαν αὐτοὺς διὰ τοῦ ἄστεος Hdt.4.203.<br /><b class="num">2</b> intr. [[desembocar]] ἐς θάλασσαν διεξιείς Th.2.102 (cód.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>ao. 3ᵉ pl.</i> διεξῆκαν;<br /><b>1</b> <i>tr.</i> laisser passer à travers : τινα διὰ [[τοῦ]] ἄστεος HDT qqn à travers la ville;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> se jeter dans <i>en parl. d'un fleuve, avec</i> [[ἐς]] et l'acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἐξίημι]]. | |btext=<i>ao. 3ᵉ pl.</i> διεξῆκαν;<br /><b>1</b> <i>tr.</i> laisser passer à travers : τινα διὰ [[τοῦ]] ἄστεος HDT qqn à travers la ville;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> se jeter dans <i>en parl. d'un fleuve, avec</i> [[ἐς]] et l'acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[ἐξίημι]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 11:08, 1 October 2022
English (LSJ)
strengthened for ἐξίημι, A let pass through, διεξῆκαν αὐτοὺς διὰ τῆς πόλεως Hdt.4.203. II intr., of a river, empty itself, ἐς θάλασσαν Th.2.102 (s.v.l.).
Spanish (DGE)
1 tr. dejar pasar a través de διεξῆκαν αὐτοὺς διὰ τοῦ ἄστεος Hdt.4.203.
2 intr. desembocar ἐς θάλασσαν διεξιείς Th.2.102 (cód.).
German (Pape)
[Seite 620] (s. ἵημι), durch- u. herauslassen, τινὰ διὰ τοῦ ἄστεος, Her. 4, 203; scheinbar intrans., vom Flusse, διεξιεὶς εἰς θάλασσαν, Thuc. 2, 102, sich ergießen.
Greek (Liddell-Scott)
διεξίημι: πρβλ. τὸ ἐξίημι, ἀφίνω τινὰ νὰ διέλθῃ διὰ μέσου, ἐῶ διεξελθεῖν, διεξῆκαν αὐτοὺς διὰ τοῦ ἄστεως Ἡρόδ. 4. 208. ΙΙ. ἀμετάβ. (ἐξυπακ. τοῦ αὑτόν), ἐπὶ ποταμοῦ, ἐκβάλλω, ἐς θάλασσαν Θουκ. 2. 102· πρβλ. ἐξίημι, ἐκδίδωμι.
French (Bailly abrégé)
ao. 3ᵉ pl. διεξῆκαν;
1 tr. laisser passer à travers : τινα διὰ τοῦ ἄστεος HDT qqn à travers la ville;
2 intr. se jeter dans en parl. d'un fleuve, avec ἐς et l'acc..
Étymologie: διά, ἐξίημι.
Greek Monolingual
διεξίημι (Α) εξίημι
1. αφήνω να περάσει ανάμεσα
2. (για ποτάμια) εκβάλλω, χύνομαι.
Greek Monotonic
διεξίημι: αόρ. αʹ -εξῆκα·
I. επιτρέπω τη διέλευση, σε Ηρόδ.
II. αμτβ. (ενν. αὑτόν), λέγεται για ένα ποτάμι, εκβάλλω, σε Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
διεξίημι: (aor. διεξῆκα)
1) позволять пройти, пропускать (τινὰ διὰ τοῦ ἄστεος Her.);
2) (о реке), впадать (ἐς θάλασσαν Thuc.).
Middle Liddell
aor1 -εξῆκα
I. to let pass through, Hdt.
II. intr. (sub. αὑτόν), of a river, to empty itself, Thuc.