αὐτοψία: Difference between revisions

From LSJ

ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται → in order that so the memory of the past may not be blotted out from among men by time

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(op\.) ([\p{Greek}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=au)toyi/a
|Beta Code=au)toyi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[seeing with one's own eyes]], Dsc. <span class="title">Praef.</span>5, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>286.20</span> (ii A. D.), <span class="bibl">Luc.<span class="title">Syr.D.</span>1</span>; in Medic., as t.t. of the Empiric school, Gal.1.67; ἐπὶ τῆς αὐ. <span class="title">SIG</span>827 <span class="title">D</span> 4 (Delph., ii A. D.), cf. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1272.19</span> (ii A. D.); ἐπὶ τὴν αὐ. ἐλθεῖν <span class="title">IG</span>9(1).61.17. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[supernatural manifestation]], [[vision]], <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Alc.</span>p.92</span> C. (pl.), <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>2.4</span> (pl.), <span class="bibl">7.3</span> (pl.); [δαίμων] κληθεὶς εἰς αὐ. <span class="bibl">Porph. <span class="title">Plot.</span>10</span>, cf. <span class="bibl">Dam.<span class="title">Isid.</span>13</span> (pl.); opp. [[ὄνειρος]], <span class="bibl">Ps.-Callisth.1.6</span>; [[magical operation]] for the production of such a manifestation (αὐθ.), <span class="title">PMag.Par.</span>1.950, <b class="b2">P Mag.Leid.W</b>.16.38.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[seeing with one's own eyes]], Dsc. <span class="title">Praef.</span>5, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>286.20</span> (ii A. D.), <span class="bibl">Luc.<span class="title">Syr.D.</span>1</span>; in Medic., as t.t. of the Empiric school, Gal.1.67; ἐπὶ τῆς αὐ. <span class="title">SIG</span>827 <span class="title">D</span> 4 (Delph., ii A. D.), cf. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1272.19</span> (ii A. D.); ἐπὶ τὴν αὐ. ἐλθεῖν <span class="title">IG</span>9(1).61.17. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[supernatural manifestation]], [[vision]], <span class="bibl">Procl.<span class="title">in Alc.</span>p.92</span> C. (pl.), <span class="bibl">Iamb.<span class="title">Myst.</span>2.4</span> (pl.), <span class="bibl">7.3</span> (pl.); [δαίμων] κληθεὶς εἰς αὐ. <span class="bibl">Porph. <span class="title">Plot.</span>10</span>, cf. <span class="bibl">Dam.<span class="title">Isid.</span>13</span> (pl.); opp. [[ὄνειρος]], <span class="bibl">Ps.-Callisth.1.6</span>; [[magical operation]] for the production of such a manifestation (αὐθ.), <span class="title">PMag.Par.</span>1.950, <b class="b2">P Mag.Leid.W</b>.16.38.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. αὐθ- <i>PMag</i>.4.950<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[estudio]], [[examen]] u [[observación personal]] τὰ μὲν λοιπὰ δι' αὐτοψίαν γνόντες Dsc.praef.5, τὰ μὲν αὐτοψίῃ ἔμαθον Luc.<i>Syr.D</i>.1, ἐπὶ τῆς αὐτοψίας por observación directa</i>, <i>FD</i> 4.293.4 (II d.C.), ἐπὶ τὴν αὐτοψίαν ἐλθών habiendo ido a verlo por sí mismo</i>, <i>IG</i> 9(1).61.17 (Daulis II d.C.), παραγενέσθαι ἐπὶ τὴν αὐτοψίαν personarse para efectuar una inspección personal</i>, <i>POxy</i>.1272.19 (II d.C.), cf. <i>PTeb</i>.286.20 (II d.C.), <i>PLeit</i>.16.26, <i>PCair.Isidor</i>.66.6 (III d.C.).<br /><b class="num">2</b> medic. [[inspección ocular]] τὸ γὰρ αὐτὸ τοῦτο τῷ μὲν τηρήσαντι, [[αὐτοψία]], τῷ δὲ μαθόντι τὸ τετηρημένον, ἱστορία ἐστιν Gal.1.67.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[visión sobrenatural]] Procl.<i>in Alc</i>.92, Iambl.<i>Myst</i>.2.4, 7.3, ([[δαίμων]]) κληθεὶς εἰς αὐτοψίαν Porph.<i>Plot</i>.10, cf. Dam.<i>Isid</i>.13<br /><b class="num">•</b>op. [[ὄνειρος]] Ps.Callisth.7.4.<br /><b class="num">2</b> [[acción mágica para provocar una visión sobrenatural]], <i>PMag</i>.l.c., 13.734.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 15: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />action de voir de ses propres yeux.<br />'''Étymologie:''' [[αὔτοπτος]].
|btext=ας (ἡ) :<br />action de voir de ses propres yeux.<br />'''Étymologie:''' [[αὔτοπτος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. αὐθ- <i>PMag</i>.4.950<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[estudio]], [[examen]] u [[observación personal]] τὰ μὲν λοιπὰ δι' αὐτοψίαν γνόντες Dsc.praef.5, τὰ μὲν αὐτοψίῃ ἔμαθον Luc.<i>Syr.D</i>.1, ἐπὶ τῆς αὐτοψίας por observación directa</i>, <i>FD</i> 4.293.4 (II d.C.), ἐπὶ τὴν αὐτοψίαν ἐλθών habiendo ido a verlo por sí mismo</i>, <i>IG</i> 9(1).61.17 (Daulis II d.C.), παραγενέσθαι ἐπὶ τὴν αὐτοψίαν personarse para efectuar una inspección personal</i>, <i>POxy</i>.1272.19 (II d.C.), cf. <i>PTeb</i>.286.20 (II d.C.), <i>PLeit</i>.16.26, <i>PCair.Isidor</i>.66.6 (III d.C.).<br /><b class="num">2</b> medic. [[inspección ocular]] τὸ γὰρ αὐτὸ τοῦτο τῷ μὲν τηρήσαντι, [[αὐτοψία]], τῷ δὲ μαθόντι τὸ τετηρημένον, ἱστορία ἐστιν Gal.1.67.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[visión sobrenatural]] Procl.<i>in Alc</i>.92, Iambl.<i>Myst</i>.2.4, 7.3, ([[δαίμων]]) κληθεὶς εἰς αὐτοψίαν Porph.<i>Plot</i>.10, cf. Dam.<i>Isid</i>.13<br /><b class="num">•</b>op. [[ὄνειρος]] Ps.Callisth.7.4.<br /><b class="num">2</b> [[acción mágica para provocar una visión sobrenatural]], <i>PMag</i>.l.c., 13.734.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 12:25, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αὐτοψία Medium diacritics: αὐτοψία Low diacritics: αυτοψία Capitals: ΑΥΤΟΨΙΑ
Transliteration A: autopsía Transliteration B: autopsia Transliteration C: aftopsia Beta Code: au)toyi/a

English (LSJ)

ἡ, A seeing with one's own eyes, Dsc. Praef.5, PTeb.286.20 (ii A. D.), Luc.Syr.D.1; in Medic., as t.t. of the Empiric school, Gal.1.67; ἐπὶ τῆς αὐ. SIG827 D 4 (Delph., ii A. D.), cf. POxy.1272.19 (ii A. D.); ἐπὶ τὴν αὐ. ἐλθεῖν IG9(1).61.17. II supernatural manifestation, vision, Procl.in Alc.p.92 C. (pl.), Iamb.Myst.2.4 (pl.), 7.3 (pl.); [δαίμων] κληθεὶς εἰς αὐ. Porph. Plot.10, cf. Dam.Isid.13 (pl.); opp. ὄνειρος, Ps.-Callisth.1.6; magical operation for the production of such a manifestation (αὐθ.), PMag.Par.1.950, P Mag.Leid.W.16.38.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
• Grafía: graf. αὐθ- PMag.4.950
I 1estudio, examen u observación personal τὰ μὲν λοιπὰ δι' αὐτοψίαν γνόντες Dsc.praef.5, τὰ μὲν αὐτοψίῃ ἔμαθον Luc.Syr.D.1, ἐπὶ τῆς αὐτοψίας por observación directa, FD 4.293.4 (II d.C.), ἐπὶ τὴν αὐτοψίαν ἐλθών habiendo ido a verlo por sí mismo, IG 9(1).61.17 (Daulis II d.C.), παραγενέσθαι ἐπὶ τὴν αὐτοψίαν personarse para efectuar una inspección personal, POxy.1272.19 (II d.C.), cf. PTeb.286.20 (II d.C.), PLeit.16.26, PCair.Isidor.66.6 (III d.C.).
2 medic. inspección ocular τὸ γὰρ αὐτὸ τοῦτο τῷ μὲν τηρήσαντι, αὐτοψία, τῷ δὲ μαθόντι τὸ τετηρημένον, ἱστορία ἐστιν Gal.1.67.
II 1visión sobrenatural Procl.in Alc.92, Iambl.Myst.2.4, 7.3, (δαίμων) κληθεὶς εἰς αὐτοψίαν Porph.Plot.10, cf. Dam.Isid.13
op. ὄνειρος Ps.Callisth.7.4.
2 acción mágica para provocar una visión sobrenatural, PMag.l.c., 13.734.

Greek (Liddell-Scott)

αὐτοψία: ἡ, τὸ ἰδίοις ὄμμασι βλέπειν τι, Διοσκ. προοίμ., Λουκ. π. Συρ. Θ. 1· ἐκ τῆς αὐτοψίας Ἐπιγρ. Δελφ. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 1711Α. 4· ἐπὶ τὴν αὐτ. ἐλθεῖν αὐτόθι 1732a.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
action de voir de ses propres yeux.
Étymologie: αὔτοπτος.

Greek Monolingual

η (AM αὐτοψία) αυτόπτης
το να βλέπει κανείς κάτι με τα ίδια του τα μάτια
νεοελλ.
1. προσεκτική, επιστάμενη παρατήρηση ή εξέταση
2. η αντίληψη του αντικειμένου της απόδειξης με τις ίδιες τις αισθήσεις του δικαστή
μσν.
θεολ. ο εκστατικός οραματισμός του Θεού.

Greek Monotonic

αὐτοψία: ἡ (ὄψομαι, μέλ. του ὁράω), το να βλέπει κάποιος κάτι με τα ίδια του μάτια, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

αὐτοψία: ἡ непосредственное узрение: αὐτοψίῃ μαθεῖν τι Luc. увидеть что-л. собственными глазами.

Middle Liddell

ὄψομαι, fut. of ὁράω
a seeing with one's own eyes, Luc.