ἀντακούω: Difference between revisions
ἐβόα καὶ βαρβαρικῶς καὶ Ἑλληνικῶς → shouted out both in Persian and Greek, shouted out in the barbarian tongue and in Greek
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)ntakou/w | |Beta Code=a)ntakou/w | ||
|Definition=fut. -ούσομαι <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1141</span>, [[hear in turn]], ἀντὶ τῶν εἰρημένων ἴσ' ἀντάκουσον <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>544</span>; ἅ. γ' εἶπας ἀντήκουσας <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>1014</span> (cj.); κἀμοῦ νῦν ἀντάκουσον <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>569</span>; ἀντακούσει τοῦτον ὡς τεθάψεται <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1141</span>: abs., [[listen in return]], ἀ. ἐν μέρει <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>198</span>, cf. <span class="bibl">Crates Com.5D.</span>: also in Prose, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.5.16</span>, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Decl.</span>5.89</span>. | |Definition=fut. -ούσομαι <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1141</span>, [[hear in turn]], ἀντὶ τῶν εἰρημένων ἴσ' ἀντάκουσον <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>544</span>; ἅ. γ' εἶπας ἀντήκουσας <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>1014</span> (cj.); κἀμοῦ νῦν ἀντάκουσον <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>569</span>; ἀντακούσει τοῦτον ὡς τεθάψεται <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1141</span>: abs., [[listen in return]], ἀ. ἐν μέρει <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>198</span>, cf. <span class="bibl">Crates Com.5D.</span>: also in Prose, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.5.16</span>, <span class="bibl">Lib.<span class="title">Decl.</span>5.89</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἀντᾰκούω)<br />[[oír o escuchar a su vez]] abs. ἐν μέρει A.<i>Eu</i>.198, προσεῖπας, ἀντήκουσας E.<i>Heracl</i>.1014, cf. X.<i>An</i>.2.5.16<br /><b class="num">•</b>c. ac. de abstr. ἀντὶ τῶν εἰρημένων ἴσ' ἀντάκουσον S.<i>OT</i> 544, ἂν δ' εἴπῃς [[ἅπαξ]] εὐθὺς ἀντήκουσας Alex.156.5, δοκῶ τι ἀ. Philostr.<i>Im</i>.1.28, en v. pas. ὁ τὰ πολλὰ λέγων καὶ ἀντακούσεται el charlatán recibirá una réplica</i> [[LXX]] <i>Ib</i>.11.2<br /><b class="num">•</b>c. or. complet. ἀλλ' ἀντακούσῃ τοῦτον ὡς τεθάψεται S.<i>Ai</i>.1141<br /><b class="num">•</b>c. gen. de pers. κἀμοῦ νυν ἀντάκουσον E.<i>Supp</i>.569, ἀντάκουε νῦν ἐμοῦ Crates Com.45A, ἀντάκουε καὶ τῶν τἀληθῆ περὶ ἐκείνου λεγόντων Aristid.2.138<br /><b class="num">•</b>c. ac. y gen. τάδ' ἀντάκουέ μου E.<i>Hec</i>.321, cf. τὴν ἀπόστασιν παρὰ τῶν ἐθνῶν ἀντήκουσε Lib.<i>Decl</i>.5.89. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>f.</i> ἀντακούσομαι, <i>ao.</i> ἀντήκουσα;<br /><b>1</b> entendre <i>ou</i> écouter à son tour : [[ἀντί]] τινός [[τι]] qch en réponse à ce qui vient d'être dit ; [[τι]] ἀντ. τινος EUR entendre une réponse de qqn;<br /><b>2</b> apprendre en échange <i>ou</i> à son tour, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἀκούω]]. | |btext=<i>f.</i> ἀντακούσομαι, <i>ao.</i> ἀντήκουσα;<br /><b>1</b> entendre <i>ou</i> écouter à son tour : [[ἀντί]] τινός [[τι]] qch en réponse à ce qui vient d'être dit ; [[τι]] ἀντ. τινος EUR entendre une réponse de qqn;<br /><b>2</b> apprendre en échange <i>ou</i> à son tour, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[ἀκούω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 13:25, 1 October 2022
English (LSJ)
fut. -ούσομαι S.Aj.1141, hear in turn, ἀντὶ τῶν εἰρημένων ἴσ' ἀντάκουσον Id.OT544; ἅ. γ' εἶπας ἀντήκουσας E.Heracl.1014 (cj.); κἀμοῦ νῦν ἀντάκουσον Id.Supp.569; ἀντακούσει τοῦτον ὡς τεθάψεται S.Aj.1141: abs., listen in return, ἀ. ἐν μέρει A.Eu.198, cf. Crates Com.5D.: also in Prose, X.An.2.5.16, Lib.Decl.5.89.
Spanish (DGE)
(ἀντᾰκούω)
oír o escuchar a su vez abs. ἐν μέρει A.Eu.198, προσεῖπας, ἀντήκουσας E.Heracl.1014, cf. X.An.2.5.16
•c. ac. de abstr. ἀντὶ τῶν εἰρημένων ἴσ' ἀντάκουσον S.OT 544, ἂν δ' εἴπῃς ἅπαξ εὐθὺς ἀντήκουσας Alex.156.5, δοκῶ τι ἀ. Philostr.Im.1.28, en v. pas. ὁ τὰ πολλὰ λέγων καὶ ἀντακούσεται el charlatán recibirá una réplica LXX Ib.11.2
•c. or. complet. ἀλλ' ἀντακούσῃ τοῦτον ὡς τεθάψεται S.Ai.1141
•c. gen. de pers. κἀμοῦ νυν ἀντάκουσον E.Supp.569, ἀντάκουε νῦν ἐμοῦ Crates Com.45A, ἀντάκουε καὶ τῶν τἀληθῆ περὶ ἐκείνου λεγόντων Aristid.2.138
•c. ac. y gen. τάδ' ἀντάκουέ μου E.Hec.321, cf. τὴν ἀπόστασιν παρὰ τῶν ἐθνῶν ἀντήκουσε Lib.Decl.5.89.
German (Pape)
[Seite 243] (s. ἀκούω), dagegen, als Erwiederung hören, Aesch. Eum. 189; Soph. O. R. 544; vgl. Ai. 1120; Eur. Suppl. 569; Alex. Ath. X, 421 b; auch in Prosa, Xen. An. 2, 5, 16.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντᾰκούω: μέλλ. -ούσομαι, ἀκούω εἰς ἀπάντησιν τῶν λόγων μου, ἀντὶ τῶν εἰρημένων ἴσ’ ἀντάκουσον· Σοφ. Ο. Τ. 544· ἅ γ’ εἶπας ἀντήκουσας, ὅσα εἶπες περὶ ἐμοῦ, τώρα τὰ ἤκουσας νὰ λέγωνται περὶ σοῦ, Εὐρ. Ἡρακλ. 1014· κἀμοῦ νῦν ἀντάκουσον ὁ αὐτ. Ἱκ. 569: ἀπολ., δίδω καὶ ἐγὼ ἀκρόασιν, προσέχω, ἀντάκουσον ἐν μέρει Αἰσχύλ. Εὐμ. 198: ὡσαύτως παρὰ πεζοῖς, Ξεν. Ἀν. 2. 5, 16.
French (Bailly abrégé)
f. ἀντακούσομαι, ao. ἀντήκουσα;
1 entendre ou écouter à son tour : ἀντί τινός τι qch en réponse à ce qui vient d'être dit ; τι ἀντ. τινος EUR entendre une réponse de qqn;
2 apprendre en échange ou à son tour, acc..
Étymologie: ἀντί, ἀκούω.
Greek Monolingual
ἀντακούω (Α)
1. ακούω με τη σειρά μου τον συνομιλητή μου
2. ανταποδίδω ακρόαση, επίσης προσέχω.
Greek Monotonic
ἀντᾰκούω: μέλ. -ούσομαι, ακούω με τη σειρά μου, τι ἀντί τινος, σε Σοφ.· απόλ., ακούω προσεκτικά, σε Αισχύλ., Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
ἀντᾰκούω:
1) слышать в свою очередь: ἅ γ᾽ εἶπας ἀντήκουσας Eur. ты слышал ответ на свои слова;
2) слушать в свою очередь Aesch., Xen.: ἀντὶ τῶν εἰρημένων ἴσ᾽ ἀντάκουσον Soph. слушай достойный ответ на сказанное (тобою); κἀμοῦ νυν ἀντάκουσον Eur. выслушай же теперь и меня.
Middle Liddell
to hear in turn, τι ἀντί τινος Soph.: absol. to hear in return, Aesch., Xen.