Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀρχηγετεύω: Difference between revisions

From LSJ
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)rxhgeteu/w
|Beta Code=a)rxhgeteu/w
|Definition=to [[be chief leader]], τῶν κάτω <span class="bibl">Hdt.2.123</span>.
|Definition=to [[be chief leader]], τῶν κάτω <span class="bibl">Hdt.2.123</span>.
}}
{{DGE
|dgtxt=[[mandar sobre]] τῶν κάτω Hdt.2.123.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=commander à, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀρχηγέτης]].
|btext=commander à, gén..<br />'''Étymologie:''' [[ἀρχηγέτης]].
}}
{{DGE
|dgtxt=[[mandar sobre]] τῶν κάτω Hdt.2.123.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 14:49, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρχηγετεύω Medium diacritics: ἀρχηγετεύω Low diacritics: αρχηγετεύω Capitals: ΑΡΧΗΓΕΤΕΥΩ
Transliteration A: archēgeteúō Transliteration B: archēgeteuō Transliteration C: archigeteyo Beta Code: a)rxhgeteu/w

English (LSJ)

to be chief leader, τῶν κάτω Hdt.2.123.

Spanish (DGE)

mandar sobre τῶν κάτω Hdt.2.123.

German (Pape)

[Seite 365] Anführer sein, gebieten, τινός Her. 2, 123.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρχηγετεύω: ἡγεμονεύω, εἶμαι ἄρχων, βασιλεύω, ἀρχηγετεύειν δὲ τῶν κάτω Αὐγύπτιοι λέγουσι Δήμητρα καὶ Διόνυσον Ἡρόδ. 2. 123 (ἄλλ. γραφ. ἀρχηγετέω)

French (Bailly abrégé)

commander à, gén..
Étymologie: ἀρχηγέτης.

Greek Monolingual

ἀρχηγετεύω (Α) αρχηγέτης
είμαι αρχηγός, ηγεμονεύω.

Greek Monotonic

ἀρχηγετεύω: μέλ. -σω, είμαι άρχοντας, βασιλεύω, εξουσιάζω, τῶν κάτω, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

ἀρχηγετεύω: начальствовать, иметь власть, повелевать (τῶν κάτω Her.).

Middle Liddell


to be chief leader, τῶν κάτω Hdt.