ἐξαναστρέφω: Difference between revisions
τὸ κοῖλον τοῦ ποδὸς δεῖξαι → show the heels, show a clean pair of heels, show the hollow of the foot, run away
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=e)canastre/fw | |Beta Code=e)canastre/fw | ||
|Definition=[[turn upside down]], μακέλλῃ Ζηνὸς ἐξαναστραφῇ <span class="bibl">S. <span class="title">Fr.</span>727</span>: c. gen. loci, <b class="b2">hurl headlong from .</b>., δαιμόνων ἱδρύματα . . ἐξανέστραπται βάθρων <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>812</span>. | |Definition=[[turn upside down]], μακέλλῃ Ζηνὸς ἐξαναστραφῇ <span class="bibl">S. <span class="title">Fr.</span>727</span>: c. gen. loci, <b class="b2">hurl headlong from .</b>., δαιμόνων ἱδρύματα . . ἐξανέστραπται βάθρων <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>812</span>. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(ἐξᾰναστρέφω)<br />[[volver de arriba abajo]], [[derribar completamente]] en v. pas. δαιμόνων θ' ἱδρύματα ... ἐξανέστραπται βάθρων A.<i>Pers</i>.812, cf. S.<i>Fr</i>.727. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=renverser de ses fondements, détruire de fond en comble : δαιμόνων ἱδρύματα ἐξανέστραπται βάθρων ESCHL les statues des dieux ont été renversées de leurs socles.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀναστρέφω]]. | |btext=renverser de ses fondements, détruire de fond en comble : δαιμόνων ἱδρύματα ἐξανέστραπται βάθρων ESCHL les statues des dieux ont été renversées de leurs socles.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἀναστρέφω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 16:05, 1 October 2022
English (LSJ)
turn upside down, μακέλλῃ Ζηνὸς ἐξαναστραφῇ S. Fr.727: c. gen. loci, hurl headlong from .., δαιμόνων ἱδρύματα . . ἐξανέστραπται βάθρων A.Pers.812.
Spanish (DGE)
(ἐξᾰναστρέφω)
volver de arriba abajo, derribar completamente en v. pas. δαιμόνων θ' ἱδρύματα ... ἐξανέστραπται βάθρων A.Pers.812, cf. S.Fr.727.
German (Pape)
[Seite 868] von Etwas umkehren u. herabstürzen; δαιμόνων θ' ἱδρύματα ἐξανέστραπται βάθρων, sie sind von ihren Gestellen herabgestürzt, Aesch. Pers. 798; χρυσῇ μακέλλῃ Διὸς ἐξαναστραφῇ Soph. frg. 767, zu Grunde. richten.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξαναστρέφω: μετὰ γεν. τόπου, ἀνατρέπω τι ἔκ τινος, καταρρίπτω, δαιμόνων ἱδρύματα πρόρριζα φύρδην ἐξανέστραπται βάθρων Αἰσχύλ. Πέρσ. 812, Σοφ. Ἀποσπ. 767.
French (Bailly abrégé)
renverser de ses fondements, détruire de fond en comble : δαιμόνων ἱδρύματα ἐξανέστραπται βάθρων ESCHL les statues des dieux ont été renversées de leurs socles.
Étymologie: ἐξ, ἀναστρέφω.
Greek Monolingual
ἐξαναστρέφω (Α)
αναποδογυρίζω, ανατρέπω, γκρεμίζω κάτι από τη θέση του («ἱδρύματα... ἐξανέστραπται βάθρων», Αισχύλ.).
Greek Monotonic
ἐξαναστρέφω: μέλ. -ψω, εκτοξεύω, ρίχνω κάτι με το κεφάλι προς τα κάτω, με γεν., σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
ἐξαναστρέφω: низвергать, сбрасывать, pass. быть низвергаемым (βάθρων Aesch.; μακέλλῃ Ζηνός Soph.).