θρῆνυς: Difference between revisions

From LSJ

Οὕτως ἔδειξέν μοι κύριος καὶ ἰδοὺ ἐπιγονὴ ἀκρίδων ἐρχομένη ἑωθινή, καὶ ἰδοὺ βροῦχος εἷς Γωγ ὁ βασιλεύς (Amos 7:1) → Thus the Lord showed me and look, early-morning offspring of locusts coming, and look, one locust-larva: Gog the king.

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1218.png Seite 1218]] υος, ὁ (θρα), [[Fußschemel]], Fußbank; öfters bei Hom. ὑπὸ δὲ [[θρῆνυς]] ποσὶν ἦεν, an dem Stuhle selbst, ὑπὸ θρῆνυν ποσὶν ἧκε προσφυέ' ἐξ αὐτῆς Od. 19, 57. Aber Il. 15, 729 [[Ruderbank]], [[ἑπταπόδης]], s. [[θρᾶνος]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1218.png Seite 1218]] υος, ὁ (θρα), [[Fußschemel]], Fußbank; öfters bei Hom. ὑπὸ δὲ [[θρῆνυς]] ποσὶν ἦεν, an dem Stuhle selbst, ὑπὸ θρῆνυν ποσὶν ἧκε προσφυέ' ἐξ αὐτῆς Od. 19, 57. Aber Il. 15, 729 [[Ruderbank]], [[ἑπταπόδης]], s. [[θρᾶνος]].
}}
{{bailly
|btext=υος (ὁ) :<br /><b>1</b> escabeau pour les pieds;<br /><b>2</b> banc de rameurs.<br />'''Étymologie:''' cf. [[θρᾶνος]] et [[θρόνος]] ; <i>myc.</i> ta-ra-nu.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''θρῆνυς''': -υος, ὁ, ([[θράω]]) [[θρανίον]] ὑπὸ τοὺς πόδας τοποθετούμενον, [[ὑποπόδιον]], ὑπὸ δὲ θρῆνυν ποσὶν ἥσει Ἰλ. Ξ. 240, πρβλ. Ὀδ. Τ. 57· ἴδε [[ὑποπόδιον]]. ΙΙ. ἐν Ἰλ. Ο. 729, τὸ θρῆνυν... ἑπταπόδην σημαίνει τὸ [[ἑδώλιον]] τοῦ κυβερνήτου τοῦ πλοίου ἢ ἕδραν ἐρετῶν.
|lstext='''θρῆνυς''': -υος, ὁ, ([[θράω]]) [[θρανίον]] ὑπὸ τοὺς πόδας τοποθετούμενον, [[ὑποπόδιον]], ὑπὸ δὲ θρῆνυν ποσὶν ἥσει Ἰλ. Ξ. 240, πρβλ. Ὀδ. Τ. 57· ἴδε [[ὑποπόδιον]]. ΙΙ. ἐν Ἰλ. Ο. 729, τὸ θρῆνυν... ἑπταπόδην σημαίνει τὸ [[ἑδώλιον]] τοῦ κυβερνήτου τοῦ πλοίου ἢ ἕδραν ἐρετῶν.
}}
{{bailly
|btext=υος (ὁ) :<br /><b>1</b> escabeau pour les pieds;<br /><b>2</b> banc de rameurs.<br />'''Étymologie:''' cf. [[θρᾶνος]] et [[θρόνος]] ; <i>myc.</i> ta-ra-nu.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth

Revision as of 18:54, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θρῆνυς Medium diacritics: θρῆνυς Low diacritics: θρήνυς Capitals: ΘΡΗΝΥΣ
Transliteration A: thrē̂nys Transliteration B: thrēnys Transliteration C: thrinys Beta Code: qrh=nus

English (LSJ)

υος, ὁ, (θράομαι) A footstool, ὑπὸ δὲ θρῆνυν ποσὶν ἥσει Il.14.240, cf. Od.19.57. II θ. ἑπταπόδης the seven-foot bench, perhaps helmsman's bench or bridge, Il.15.729.

German (Pape)

[Seite 1218] υος, ὁ (θρα), Fußschemel, Fußbank; öfters bei Hom. ὑπὸ δὲ θρῆνυς ποσὶν ἦεν, an dem Stuhle selbst, ὑπὸ θρῆνυν ποσὶν ἧκε προσφυέ' ἐξ αὐτῆς Od. 19, 57. Aber Il. 15, 729 Ruderbank, ἑπταπόδης, s. θρᾶνος.

French (Bailly abrégé)

υος (ὁ) :
1 escabeau pour les pieds;
2 banc de rameurs.
Étymologie: cf. θρᾶνος et θρόνος ; myc. ta-ra-nu.

Greek (Liddell-Scott)

θρῆνυς: -υος, ὁ, (θράω) θρανίον ὑπὸ τοὺς πόδας τοποθετούμενον, ὑποπόδιον, ὑπὸ δὲ θρῆνυν ποσὶν ἥσει Ἰλ. Ξ. 240, πρβλ. Ὀδ. Τ. 57· ἴδε ὑποπόδιον. ΙΙ. ἐν Ἰλ. Ο. 729, τὸ θρῆνυν... ἑπταπόδην σημαίνει τὸ ἑδώλιον τοῦ κυβερνήτου τοῦ πλοίου ἢ ἕδραν ἐρετῶν.

English (Autenrieth)

υος: footstool, either as in cut No. 105, from an Assyrian original, attached to the chair, or as usual standing free; also for the feet of rowers, or of the helmsman, in a ship, Il. 15.729.

Greek Monolingual

θρῆνυς, ὁ (Α)
1. υποπόδιο
2. η έδρα τών κωπηλατών ή το εδώλιο του πηδαλιούχου.
[ΕΤΥΜΟΛ. Ομηρ. τ. του θράνος].

Greek Monotonic

θρῆνυς: -υος, ὁ (*θράω),
I. σκαμνάκι σε Όμηρ.
II. θρῆνυς ἑπταπόδης, το σκαμνί με τα εφτά πόδια, το κάθισμα του πηδαλιούχου ή των κωπηλατών, σε Ομήρ. Ιλ.

Russian (Dvoretsky)

θρῆνυς: υος ὁ (= θρᾶνος)
1) скамеечка (для ног): ὑπὸ θρῆνυν ποσὶν ἧκεν Hom. (мастер Икмалий) приставил скамеечку для ног;
2) корабельная скамья (для рулевого или гребцов) Hom.

Middle Liddell

θρῆνυς, υος [*θράω
I. a footstool, Hom.
II. θρ. ἑπταπόδης the seven-foot bench, the seat of the helmsman or the rowers, Il.