θηρόβοτος: Difference between revisions
νόησε δὲ δῖος Ὀδυσσεὺς σαίνοντάς τε κύνας, περί τε κτύπος ἦλθε ποδοῖιν → godly Odysseus heard the fawning of dogs, and on top of that came the beat of two feet
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1210.png Seite 1210]] von wilden Thieren beweidet, [[ἐρημοσύνη]] Cyllen. 1 (IX, 4). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1210.png Seite 1210]] von wilden Thieren beweidet, [[ἐρημοσύνη]] Cyllen. 1 (IX, 4). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />où paissent les bêtes sauvages.<br />'''Étymologie:''' [[θήρ]], [[βόσκω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θηρόβοτος''': -ον, [[ἔνθα]] τρέφονται ἄγρια ζῷα, [[ἐρημοσύνη]] Ἀνθ. Π. 9. 4. | |lstext='''θηρόβοτος''': -ον, [[ἔνθα]] τρέφονται ἄγρια ζῷα, [[ἐρημοσύνη]] Ἀνθ. Π. 9. 4. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 19:45, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, where wild beasts feed, ἐρημοσύνη AP9.4 (Cyllen.), cf. Phalar.Ep. 34.
German (Pape)
[Seite 1210] von wilden Thieren beweidet, ἐρημοσύνη Cyllen. 1 (IX, 4).
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
où paissent les bêtes sauvages.
Étymologie: θήρ, βόσκω.
Greek (Liddell-Scott)
θηρόβοτος: -ον, ἔνθα τρέφονται ἄγρια ζῷα, ἐρημοσύνη Ἀνθ. Π. 9. 4.
Greek Monolingual
θηρόβοτος, -ον (Α)
1. ο τόπος όπου τρέφονται άγρια ζώα ή που συντελεί στην εμφάνιση θηρίων («θηρόβοτος ἐρημοσύνη», ΑΠ)
2. θηριοσύχναστος άγριος τόπος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θηρ(ο)- + -βοτος (< βόσκω), πρβλ. αιγίβοτος, ιππόβοτος].
Greek Monotonic
θηρόβοτος: -ον (βόσκω), εκεί όπου τρέφονται τα άγρια ζώα, σε Ανθ. Π.
Russian (Dvoretsky)
θηρόβοτος: на котором пасутся дикие животные (ἐρημοσύνη Anth.).