πρωκτός: Difference between revisions
ἀσκέειν, περὶ τὰ νουσήματα, δύο, ὠφελέειν, ἢ μὴ βλάπτειν → strive, with regard to diseases, for two things — to do good, or to do no harm | as to diseases, make a habit of two things — to help, or at least, to do no harm
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0803.png Seite 803]] ὁ, der Hintere, der Steiß, eigtl. der After; auch der Mastdarm, Ar. oft u. andere Comic., auch in Prosa; vgl. Arist. part. anim. 3, 14 H. A. 2, 17. – Es wird von [[προάγω]], nach Andern von [[προΐκω]] od. [[προΐσχω]] abgeleitet. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0803.png Seite 803]] ὁ, der Hintere, der Steiß, eigtl. der After; auch der Mastdarm, Ar. oft u. andere Comic., auch in Prosa; vgl. Arist. part. anim. 3, 14 H. A. 2, 17. – Es wird von [[προάγω]], nach Andern von [[προΐκω]] od. [[προΐσχω]] abgeleitet. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />anus.<br />'''Étymologie:''' DELG terme pop. ou vulg. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πρωκτός''': ὁ, «ὁ [[κόλος]] (γρ. κῶλ-), παρὰ τὸ προωθεῖν τὰ τῆς γαστρός», Σουΐδ.· «πρωκτὸς προακτός τίς ἐστι· παρὰ τὸ δι’ [[αὐτοῦ]] προάγεσθαι τὰ περιττώματα» Ἐτυμ. Μέγ. 692, 46. Ἡ [[λέξις]] συχνὰ ἀπαντᾷ παρ’ Ἀριστοφ., ἴδε Σουΐδ., Φώτ., Ἡσύχ. καὶ Παροιμιογρ. | |lstext='''πρωκτός''': ὁ, «ὁ [[κόλος]] (γρ. κῶλ-), παρὰ τὸ προωθεῖν τὰ τῆς γαστρός», Σουΐδ.· «πρωκτὸς προακτός τίς ἐστι· παρὰ τὸ δι’ [[αὐτοῦ]] προάγεσθαι τὰ περιττώματα» Ἐτυμ. Μέγ. 692, 46. Ἡ [[λέξις]] συχνὰ ἀπαντᾷ παρ’ Ἀριστοφ., ἴδε Σουΐδ., Φώτ., Ἡσύχ. καὶ Παροιμιογρ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 08:40, 2 October 2022
English (LSJ)
ὁ, anus, Ar.V.604, etc.; π. καμήλου Id.Pax758; π. κυνός Id.Ach.863.
German (Pape)
[Seite 803] ὁ, der Hintere, der Steiß, eigtl. der After; auch der Mastdarm, Ar. oft u. andere Comic., auch in Prosa; vgl. Arist. part. anim. 3, 14 H. A. 2, 17. – Es wird von προάγω, nach Andern von προΐκω od. προΐσχω abgeleitet.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
anus.
Étymologie: DELG terme pop. ou vulg.
Greek (Liddell-Scott)
πρωκτός: ὁ, «ὁ κόλος (γρ. κῶλ-), παρὰ τὸ προωθεῖν τὰ τῆς γαστρός», Σουΐδ.· «πρωκτὸς προακτός τίς ἐστι· παρὰ τὸ δι’ αὐτοῦ προάγεσθαι τὰ περιττώματα» Ἐτυμ. Μέγ. 692, 46. Ἡ λέξις συχνὰ ἀπαντᾷ παρ’ Ἀριστοφ., ἴδε Σουΐδ., Φώτ., Ἡσύχ. καὶ Παροιμιογρ.
Greek Monolingual
ο, ΝΜΑ
το τελικό τμήμα και στόμιο του πεπτικού σωλήνα τών σπονδυλοζώων και πολλών ασπονδύλων, το οποίο στον άνθρωπο περιλαμβάνει τον πρωκτικό σωλήνα, δηλαδή την περινεϊκή μοίρα του ορθού, και τον καθαυτό πρωκτό, τον δακτύλιο, το πέρας του παχέος εντέρου.
[ΕΤΥΜΟΛ. Λ. του καθημερινού ή λαϊκού λεξιλογίου, η οποία ανάγεται στην ΙΕ ρίζα prōkt-: prәkt- ή prkt- «πρωκτός» και συνδέεται με το αρμενικό erastan-k' «πρωκτός» (με επίθημα -an)].
Greek Monotonic
πρωκτός: ὁ, πρωκτός, πισινός· γενικά, πίσω μέρος, ουρά, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
πρωκτός: ὁ анат. задний проход Arph., Luc.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πρωκτός -οῦ, ὁ, vulgair woord voor anus reet, hol; spreekw.. ἐκ κυνὸς πρωκτοῦ uit de kont van een hond Luc. 39.56.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: rump, anus (Hippon., Ar.).
Derivatives: πρωκτίζω paedico (Ar.).
Origin: IE [Indo-European] [846] *pre/oh₂ḱt- buttock
Etymology: Identical with Arm. erastan-k` pl. buttock (erastank nom. actionis in -an). The easiest explanation of the form is from IE *preh₂ḱt- and *proh₂ḱt- (Beekes in Kortlandt, Armeniaca 191); s. Brugmann Grundr.2 I 477, WP. 2, 89, Pok. 846, Schwyzer 361. Cf. also Mayrhofer s. pr̥ṣṭhám.
Middle Liddell
πρωκτός, οῦ, ὁ,
the anus, generally, the hinder parts, tail, Ar.
Frisk Etymology German
πρωκτός: {prōktós}
Grammar: m.
Meaning: Steiß, After
Derivative: mit πρωκτίζω paedico (Ar.).
Etymology: Ausdruck der Volkssprache, der mit arm. erastan-k‘ pl. Steiss bis auf die Bildung (erastank’ Nom. actionis auf -an) identisch sein kann. Das Verhältnis der Stammvokale läßt indessen verschiedene Auffassungen zu (idg. *prōḱt-: *prəḱt- oder *pr̥̄ḱt- ?); s. Brugmann Grundr.2 I 477, WP. 2, 89, Pok. 846, Schwyzer 361. Vgl. noch Mayrhofer s. pr̥ṣṭhám.
Page 2,608