πεδήτης: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ποιήσας φραγέλλιον ἐκ σχοινίων πάντας ἐξέβαλεν ἐκ τοῦ ἱεροῦ, τά τε πρόβατα καὶ τοὺς βόας → And having made a whip out of cords he drove all from the temple sheep and cattle

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl.*}}\n)({{elru.*}}\n)" to "$3$4$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br />celui à qui on met souvent les entraves, <i>càd</i> mauvais esclave.<br />'''Étymologie:''' [[πεδάω]].
|btext=ου (ὁ) :<br />celui à qui on met souvent les entraves, <i>càd</i> mauvais esclave.<br />'''Étymologie:''' [[πεδάω]].
}}
{{elnl
|elnltext=πεδήτης -ου, ὁ [πεδάω] geboeid man.
}}
{{elru
|elrutext='''πεδήτης:''' ου ὁ закованный в цепи, пленник Arph. etc.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πεδήτης:''' -ου, ὁ (πεδάομαι), [[δεσμώτης]], [[φυλακισμένος]], σε Λουκ.
|lsmtext='''πεδήτης:''' -ου, ὁ (πεδάομαι), [[δεσμώτης]], [[φυλακισμένος]], σε Λουκ.
}}
{{elnl
|elnltext=πεδήτης -ου, ὁ [πεδάω] geboeid man.
}}
{{elru
|elrutext='''πεδήτης:''' ου ὁ закованный в цепи, пленник Arph. etc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[πεδήτης]], ου, ὁ, [πεδάομαι]<br />one [[fettered]], a [[prisoner]], Luc.
|mdlsjtxt=[[πεδήτης]], ου, ὁ, [πεδάομαι]<br />one [[fettered]], a [[prisoner]], Luc.
}}
}}

Revision as of 23:40, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πεδήτης Medium diacritics: πεδήτης Low diacritics: πεδήτης Capitals: ΠΕΔΗΤΗΣ
Transliteration A: pedḗtēs Transliteration B: pedētēs Transliteration C: peditis Beta Code: pedh/ths

English (LSJ)

ου, ὁ, Pass., A one fettered, prisoner, Ar.Fr.65, Herod.3.69, LXX Wi.17.2, Plu.2.165e, Luc.Sat.10, etc.: in plural, title of play by Call. Com. (Fr.2 D.). II at Samos, building in which certain fetters were kept, Plu.2.303e.

German (Pape)

[Seite 541] ὁ, der Gefesselte, Gefangene; Plut. superst. 3; Luc. Cronosol. 10.

French (Bailly abrégé)

ου (ὁ) :
celui à qui on met souvent les entraves, càd mauvais esclave.
Étymologie: πεδάω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πεδήτης -ου, ὁ [πεδάω] geboeid man.

Russian (Dvoretsky)

πεδήτης: ου ὁ закованный в цепи, пленник Arph. etc.

Greek (Liddell-Scott)

πεδήτης: -ου, ὁ, Παθ., ὁ πεπεδημένος, δεδεσμευμένος, δεσμώτης, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 720, Πλούτ. 2. 165D, Λουκ. Κρον. 1, κτλ.

Greek Monolingual

ὁ, Α
1. δέσμιος, δεσμώτης
2. οικοδόμημα στη Σάμο όπου υπήρχαν δεσμά
3. στον πληθ. Πεδῆται
τίτλος έργου του κωμικού Καλλία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πέδη «δεσμός» + επίθημα -ήτης (πρβλ. σκην-ήτης)].

Greek Monotonic

πεδήτης: -ου, ὁ (πεδάομαι), δεσμώτης, φυλακισμένος, σε Λουκ.

Middle Liddell

πεδήτης, ου, ὁ, [πεδάομαι]
one fettered, a prisoner, Luc.