διαγογγύζω: Difference between revisions

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> murmurer entre soi <i>en parl. de plus. pers.</i> ; [[κατά]] τινος, [[ἐπί]] τινα contre qqn;<br /><b>2</b> murmurer <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[γογγύζω]].
|btext=<b>1</b> murmurer entre soi <i>en parl. de plus. pers.</i> ; [[κατά]] τινος, [[ἐπί]] τινα contre qqn;<br /><b>2</b> murmurer <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[γογγύζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''διαγογγύζω:''' [[шептаться]], [[роптать]] NT.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''διαγογγύζω:''' παραπονιούνται ο [[ένας]] στον [[άλλο]], γκρινιάζουν [[μεταξύ]] τους, σε Καινή Διαθήκη, Λουκ.
|lsmtext='''διαγογγύζω:''' παραπονιούνται ο [[ένας]] στον [[άλλο]], γκρινιάζουν [[μεταξύ]] τους, σε Καινή Διαθήκη, Λουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''διαγογγύζω:''' [[шептаться]], [[роптать]] NT.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj

Revision as of 12:40, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διαγογγύζω Medium diacritics: διαγογγύζω Low diacritics: διαγογγύζω Capitals: ΔΙΑΓΟΓΓΥΖΩ
Transliteration A: diagongýzō Transliteration B: diagongyzō Transliteration C: diagoggyzo Beta Code: diagoggu/zw

English (LSJ)

mutter or murmur among themselves, κατά τινος LXX Ex.16.7; ἐπί τινι ib.Nu.14.2: abs., Ev.Luc.15.2, 19.7, Hld.7.27.

Spanish (DGE)

1 murmurar como signo de desaprobación διαγογγύζετε ἐν ταῖς σκηναῖς ὑμῶν LXX De.1.27, cf. Ast.Am.Prod.p.107.7, διεγόγγυζον ... λέγοντες ὅτι ... Eu.Luc.15.2, 19.7
c. giro prep. de pers. murmurar contra καθ' ἡμῶν LXX Ex.16.8, cf. Nu.14.36, ἐπὶ Μωυσῆν LXX Nu.14.2, ἐπὶ τοῖς ἄρχουσιν LXX Io.9.18, tb. c. ac. int. τι πρὸς τοὺς παρόντας ἠρέμα διαγογγύσαντα Hld.7.27.4
protestar por πονηρῷ ἐπ' ἄρτῳ LXX Si.31.24.
2 rechazar c. ac. τὴν εἰρημένην λέξιν Clem.Al.Strom.3.4.38.

French (Bailly abrégé)

1 murmurer entre soi en parl. de plus. pers. ; κατά τινος, ἐπί τινα contre qqn;
2 murmurer en gén.
Étymologie: διά, γογγύζω.

Russian (Dvoretsky)

διαγογγύζω: шептаться, роптать NT.

Greek (Liddell-Scott)

διαγογγύζω: μέλλ. -σω, γογγύζω πολύ, μουρμουρίζω, κατά τινος Ἑβδ. (Ἐξόδ. 16. 7, 8)· ἐπί τινα αὐτόθι Ἀριθμ. 14. 2· γογγύζομεν πρὸς ἀλλήλους, Εὐαγγ. κ. Λουκ. 15. 2., 19. 7· πρβλ. Ἡλιόδ. 7. 27.

English (Strong)

from διά and γογγύζω; to complain throughout a crowd: murmur.

English (Thayer)

imperfect διεγόγγυζον; to murmur (διά, i. e. either through a whole crowd, or 'among one another,' German durch einander (cf. διά, C.)); hence, it is always used of many indignantly complaining (see γογγύζω): Clement of Alexandria, i, p. 528, Pott. edition; Heliodorus 7,27, and in some Byzantine writings) Cf. Winer's De verb. comp. etc. Part v., p. 16f.

Greek Monolingual

διαγογγύζω (AM)
μεμψιμοιρώ, δυσανασχετώ πάρα πολύ.

Greek Monotonic

διαγογγύζω: παραπονιούνται ο ένας στον άλλο, γκρινιάζουν μεταξύ τους, σε Καινή Διαθήκη, Λουκ.

Middle Liddell


to murmur among themselves, NTest.

Chinese

原文音譯:diagoggÚzw 笛阿-工句索
詞類次數:動詞(2)
原文字根:經過-抱怨
字義溯源:到處訴苦,喃喃埋怨,大聲訴苦,私下議論;由(διά)*=通過)與(γογγύζω)*=發怨言)組成
出現次數:總共(2);路(2)
譯字彙編
1) 私下議論(2) 路15:2; 路19:7