ἐνικλάω: Difference between revisions
παραγραμμίζω τὰ τῶν θεῶν ὀνόματα → miswrite the gods' names
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>épq. c.</i> [[ἐγκλάω]]. | |btext=-ῶ :<br /><i>épq. c.</i> [[ἐγκλάω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐνικλάω:''' эп. = [[ἐγκλάω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐνικλάω:''' ποιητ. αντί <i>ἐγκ-</i>, [[σπάζω]] και [[μπαίνω]] μέσα, [[θραύω]], [[συντρίβω]]· μεταφ., ἐνικλᾶν [[ὅτι]] νοήσω, ανατρέπει, ματαιώνει ό,τι εγώ [[επινοώ]], σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''ἐνικλάω:''' ποιητ. αντί <i>ἐγκ-</i>, [[σπάζω]] και [[μπαίνω]] μέσα, [[θραύω]], [[συντρίβω]]· μεταφ., ἐνικλᾶν [[ὅτι]] νοήσω, ανατρέπει, ματαιώνει ό,τι εγώ [[επινοώ]], σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=poet. for ἐγκ<br />to [[break]] in, [[break]] off: metaph., ἐνικλᾶν [[ὅττι]] νοήσω to [[frustrate]] [[what]] I [[devise]], Il. | |mdlsjtxt=poet. for ἐγκ<br />to [[break]] in, [[break]] off: metaph., ἐνικλᾶν [[ὅττι]] νοήσω to [[frustrate]] [[what]] I [[devise]], Il. | ||
}} | }} |
Revision as of 19:25, 3 October 2022
English (LSJ)
poet. for ἐγκ- (q.v.), break off: metaph., ἔωθεν ἐνικλᾶν ὅττι κεν εἴπω is wont to frustrate what I devise, Il.8.408, cf. 422; ἐνέκλασσας (Ep. aor. 1) δὲ μενοινήν Call.Jov.90; γάμον βαρὺς ὅρκος ἐνικλᾷ Id.Aet.3.1.22; τίς ἄτη σωομένους μεσσηγὺς ἐνέκλασε; A.R.3.307.
German (Pape)
[Seite 844] ep. = ἐγκλάω (s. κλάω), einknicken, zerstören, vereiteln, Il. 8, 408. 422; τινί, Jem. einen Strich durch die Rechnung machen, Ap. Rh. 3, 307.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
épq. c. ἐγκλάω.
Russian (Dvoretsky)
ἐνικλάω: эп. = ἐγκλάω.
Greek (Liddell-Scott)
ἐνικλάω: ποιητ. ἀντὶ ἐγκλάω, ἀποθραύω, μεταφ. κωλύω, μηδενίζω, ματαιώνω, αἰεὶ γάρ μοι ἕωθεν ἐνικλᾶν, ὅττι κεν εἴπω Ἰλ. Θ. 408, 422.
English (Autenrieth)
inf. ἐνικλᾶν: break within, frustrate, Il. 8.408 and 422.
Greek Monotonic
ἐνικλάω: ποιητ. αντί ἐγκ-, σπάζω και μπαίνω μέσα, θραύω, συντρίβω· μεταφ., ἐνικλᾶν ὅτι νοήσω, ανατρέπει, ματαιώνει ό,τι εγώ επινοώ, σε Ομήρ. Ιλ.
Middle Liddell
poet. for ἐγκ
to break in, break off: metaph., ἐνικλᾶν ὅττι νοήσω to frustrate what I devise, Il.