ἐπιληκέω: Difference between revisions

From LSJ

ὡς μήτε τὰ γενόμενα ἐξ ἀνθρώπων τῷ χρόνῳ ἐξίτηλα γένηται → in order that so the memory of the past may not be blotted out from among men by time

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>impf. poét.</i> ἐπελήκεον;<br />faire du bruit en battant des mains <i>ou</i> en marquant la mesure à des danseurs.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ληκέω]].
|btext=-ῶ :<br /><i>impf. poét.</i> ἐπελήκεον;<br />faire du bruit en battant des mains <i>ou</i> en marquant la mesure à des danseurs.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ληκέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιληκέω:''' [[отбивать руками в такт]], [[прихлопывать]] (пляшущим): κοῦροι δ᾽ [[ἐπελήκεον]] ἄλλοι Hom. (они стали плясать), остальные же юноши руками отбивали такт.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιληκέω:''' [[κρατώ]] το ρυθμό (με το [[πόδι]]), λέγεται για τους χορευτές, σε Ομήρ. Οδ.
|lsmtext='''ἐπιληκέω:''' [[κρατώ]] το ρυθμό (με το [[πόδι]]), λέγεται για τους χορευτές, σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιληκέω:''' [[отбивать руками в такт]], [[прихлопывать]] (пляшущим): κοῦροι δ᾽ [[ἐπελήκεον]] ἄλλοι Hom. (они стали плясать), остальные же юноши руками отбивали такт.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[beat]] [[time]] to dancers, Od.
|mdlsjtxt=to [[beat]] [[time]] to dancers, Od.
}}
}}

Revision as of 19:45, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιληκέω Medium diacritics: ἐπιληκέω Low diacritics: επιληκέω Capitals: ΕΠΙΛΗΚΕΩ
Transliteration A: epilēkéō Transliteration B: epilēkeō Transliteration C: epilikeo Beta Code: e)pilhke/w

English (LSJ)

clap the hands in applause, or beat time to the dancers, Od.8.379.

German (Pape)

[Seite 958] dazu lärmen, klatschen, ἐπελήκεον Od. 8, 379, den Takt zum Tanz, Ath. I, 15 d erkl. ἐπικροτεῖν τοῖς λιχανοῖς δακτύλοις.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
impf. poét. ἐπελήκεον;
faire du bruit en battant des mains ou en marquant la mesure à des danseurs.
Étymologie: ἐπί, ληκέω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιληκέω: отбивать руками в такт, прихлопывать (пляшущим): κοῦροι δ᾽ ἐπελήκεον ἄλλοι Hom. (они стали плясать), остальные же юноши руками отбивали такт.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιληκέω: ἐπιβοῶ ἐπιδοκιμάζων, ὡς τὸ ἐπιάχω, ἢ κτυπῶ χρόνον διὰ τοῦ ποδὸς εἰς τοὺς χορεύοντας, κοῦροι δ’ ἐπελήκεον ἄλλοι, «ἐπεκρότουν» (Εὐστ.), Ὀδ. Θ. 379.

English (Autenrieth)

beat time to a dance, Od. 8.379†.

Greek Monotonic

ἐπιληκέω: κρατώ το ρυθμό (με το πόδι), λέγεται για τους χορευτές, σε Ομήρ. Οδ.

Middle Liddell

to beat time to dancers, Od.