τελειότης: Difference between revisions
Εἰ μὴ φυλάσσεις μίκρ', ἀπολεῖς τὰ μείζονα → Maiora perdes, minima ni servaveris → Wer Kleines nicht erhält, verliert das Größre auch
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=teleiotis | |Transliteration C=teleiotis | ||
|Beta Code=teleio/ths | |Beta Code=teleio/ths | ||
|Definition=ητος, ἡ, [[completeness]], [[perfection]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Def.</span>412b</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span> 207a21</span>, <span class="bibl">261a36</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Jd.</span>9.16</span>, Gal.1.315; ψυχῆς τελεότης <span class="bibl">Democr. 187</span>: pl., <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.61</span>. | |Definition=ητος, ἡ, [[completeness]], [[perfection]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Def.</span>412b</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Ph.</span> 207a21</span>, <span class="bibl">261a36</span>, <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Jd.</span>9.16</span>, Gal.1.315; ψυχῆς τελεότης <span class="bibl">Democr. 187</span>: pl., <span class="bibl">Chrysipp.Stoic.3.61</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:20, 15 October 2022
English (LSJ)
ητος, ἡ, completeness, perfection, Pl.Def.412b, Arist.Ph. 207a21, 261a36, LXX Jd.9.16, Gal.1.315; ψυχῆς τελεότης Democr. 187: pl., Chrysipp.Stoic.3.61.
German (Pape)
[Seite 1085] ητος, ἡ, Vollendung, Vollständigkeit, Vollkommenheit; Plat. defin. 412 b u. Sp., wie LXX.; S. Emp. pyrrh. 1, 72.
Russian (Dvoretsky)
τελειότης: ητος ἡ
1) законченность, завершенность Plat., Arst.;
2) совершенство NT, Sext.
Greek (Liddell-Scott)
τελειότης: -ητος, ἡ, ὡς καὶ νῦν, τὸ τέλειον, ἡ ἐντέλεια, Πλάτ. Ὅροι 412Β, Ἀριστ. Φυσ. 3. 6, 13., 8. 7, 15.
English (Strong)
from τέλειος; (the state) completeness (mentally or morally): perfection(-ness).
English (Thayer)
τελειότητος, ἡ (τέλειος, which see), perfection;
a. i. e. the state of the more intelligent: R. V. marginal reading full growth).
b. perfection: (τῆς ἀγάπης, Clement of Rome, 1 Corinthians 50,1 [ET] (where see Harnack)); absolutely, moral and spiritual perfection, A. V., perfectness), on which passage, see σύνδεσμος, 1. (Alex.; Clement of Rome, 1 Corinthians 53,5 [ET]; Plato, deff., p. 412b. d.; (Aristotle, phys. 3,6, p. 207a, 21; 8,7p. 261{a}, 36); Antoninus 5,15.) (Cf. references under the word τέλειος, and B. Hartung, Der Begriff der τελειότης im N. T. (4to. Leipz. 1881).)
Chinese
原文音譯:teleiÒthj 帖累哦帖士
詞類次數:名詞(2)
原文字根:完成
字義溯源:完全,完全長成,全然,全德;源自(τέλειος)=完全的)而 (τέλειος)出自(τέλος)=界限), (τέλος)又出自(τελέω)X*=有目標的計劃)
出現次數:總共(2);西(1);來(1)
譯字彙編:
1) 完全長成(1) 來6:1;
2) 全德(1) 西3:14