perfrico: Difference between revisions

From LSJ

Πάντ' ἀνακαλύπτων ὁ χρόνος πρὸς φῶς φέρει → Omnia revelans tempus in lucem eruit → Die Zeit deckt alles auf und bringt es an den Tag

Menander, Monostichoi, 459
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=perfrico perfricare, perfricavi, perfricatus V TRANS :: rub all over; rub smooth; [~ os/frontem/facium => wipe off blush/abandon shame]<br />perfrico perfrico perfricare, perfricavi, perfrictus V TRANS :: rub all over; rub smooth; [~ os/frontem/facium => wipe off blush/abandon shame]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>per-frĭco</b>: cui, cātum, and ctum, āre, v. a.<br /><b>I</b> Lit., to [[rub]] all [[over]], to [[rub]] or [[scratch]] ([[class]].): [[caput]] [[unguento]], Cic. Verr. 2, 3, 25, § 62: totam faciem fuligine, Petr. 22; Cels. 3, 14: totum [[corpus]], id. 1, 3; Plin. 28, 12, 51, § 190: perfrictis oculis, App. M. 2, p. 125, 28: dentes, Ov. A. A. 3, 216: [[caput]] sinistrā manu perfricans, scratching his [[head]], Cic. Pis. 25, 61.—<br /><b>II</b> Transf.: frontem, faciem, os, to [[rub]] one's [[forehead]] or [[face]], in [[order]] to [[make]] one's blushes [[disappear]]; [[hence]], to [[lay]] [[aside]] all [[sense]] of [[shame]], to [[cast]] [[off]] [[shame]], [[summon]] one's [[assurance]], [[put]] on a [[bold]] [[face]] ([[class]].): cum os perfricuisti, Cic. Tusc. 3, 18, 41: vitiosa sunt [[illa]] ... perfricare faciem et [[quasi]] improbam facere, Quint. 11, 3, 160: cum perfricuit frontem posuitque pudorem, Mart. 11, 27, 7: perfrica frontem et dic, Calv. ap. Quint. 9, 2, 25: perfricui faciem, Plin. H. N. praef. § 4.
|lshtext=<b>per-frĭco</b>: cui, cātum, and ctum, āre, v. a.<br /><b>I</b> Lit., to [[rub]] all [[over]], to [[rub]] or [[scratch]] ([[class]].): [[caput]] [[unguento]], Cic. Verr. 2, 3, 25, § 62: totam faciem fuligine, Petr. 22; Cels. 3, 14: totum [[corpus]], id. 1, 3; Plin. 28, 12, 51, § 190: perfrictis oculis, App. M. 2, p. 125, 28: dentes, Ov. A. A. 3, 216: [[caput]] sinistrā manu perfricans, scratching his [[head]], Cic. Pis. 25, 61.—<br /><b>II</b> Transf.: frontem, faciem, os, to [[rub]] one's [[forehead]] or [[face]], in [[order]] to [[make]] one's blushes [[disappear]]; [[hence]], to [[lay]] [[aside]] all [[sense]] of [[shame]], to [[cast]] [[off]] [[shame]], [[summon]] one's [[assurance]], [[put]] on a [[bold]] [[face]] ([[class]].): cum os perfricuisti, Cic. Tusc. 3, 18, 41: vitiosa sunt [[illa]] ... perfricare faciem et [[quasi]] improbam facere, Quint. 11, 3, 160: cum perfricuit frontem posuitque pudorem, Mart. 11, 27, 7: perfrica frontem et dic, Calv. ap. Quint. 9, 2, 25: perfricui faciem, Plin. H. N. praef. § 4.
Line 8: Line 11:
{{Georges
{{Georges
|georg=per-[[frico]], fricuī, fricātum u. frictum, āre, [[tüchtig]] [[reiben]], I) im allg., [[tüchtig]] [[reiben]] ([[abreiben]]), [[frottieren]], alqm, Cels.: alqm [[leniter]], [[leviter]], Cels.: alqm [[post]] febrem, Cels.: perfricari, si potest, [[maxime]] per se ipsum, saepius [[eodem]] die, et [[ante]] cibum et [[post]] [[eum]], Cels.: [[ipse]] se perfricare debet, Cels.: in unctione [[vehementer]] perfricari, Cels. – crura brachiaque, Cels.: os ([[Gesicht]]), Cels.: [[pectus]] [[diu]], Cels.: oculos, Apul.: [[caput]] [[leniter]] manibus [[suis]], Cels.: [[caput]] sinistrā manu, [[sich]] in den Haaren [[krauen]], [[hinter]] den Ohren [[kratzen]] (v. Bedenklichen), Cic. Pis. 61. – m. Ang. [[des]] Stoffes [[womit]]? [[durch]] Abl. od. [[durch]] ex m. Abl. = [[tüchtig]] [[abreiben]], [[einreiben]], adipe, Cels.: [[oleo]] vetere, Cels.: [[sale]] contrito, Cels.: [[fauces]] [[felis]] [[extrinsecus]] fimo, Plin.: cervicum dolores butyro [[aut]] adipe ursino, Plin.: totam faciem alcis fuligine, Petron.: faciem alcis pisce, Suet.: [[manus]] ex vetere [[oleo]], Cels.: totum [[corpus]] [[leniter]] ex [[oleo]], Cels. – II) prägn., das [[Gesicht]] usw. [[reiben]], um die [[Schamröte]] zu [[vertreiben]] = das [[Schamgefühl]] [[beseitigen]], die [[Scham]] [[ablegen]], os, Cic.: faciem, Plin.: frontem, Mart. – / Perf. perfricaveris, Marc. Emp. 32 extr. fol. 133, b. – Cornif. rhet. 4, 14 [[jetzt]] defricari, Cic. Verr. 3, 62 [[jetzt]] confricaret, Ov. art. am. 3, 216 [[jetzt]] defricuisse.
|georg=per-[[frico]], fricuī, fricātum u. frictum, āre, [[tüchtig]] [[reiben]], I) im allg., [[tüchtig]] [[reiben]] ([[abreiben]]), [[frottieren]], alqm, Cels.: alqm [[leniter]], [[leviter]], Cels.: alqm [[post]] febrem, Cels.: perfricari, si potest, [[maxime]] per se ipsum, saepius [[eodem]] die, et [[ante]] cibum et [[post]] [[eum]], Cels.: [[ipse]] se perfricare debet, Cels.: in unctione [[vehementer]] perfricari, Cels. – crura brachiaque, Cels.: os ([[Gesicht]]), Cels.: [[pectus]] [[diu]], Cels.: oculos, Apul.: [[caput]] [[leniter]] manibus [[suis]], Cels.: [[caput]] sinistrā manu, [[sich]] in den Haaren [[krauen]], [[hinter]] den Ohren [[kratzen]] (v. Bedenklichen), Cic. Pis. 61. – m. Ang. [[des]] Stoffes [[womit]]? [[durch]] Abl. od. [[durch]] ex m. Abl. = [[tüchtig]] [[abreiben]], [[einreiben]], adipe, Cels.: [[oleo]] vetere, Cels.: [[sale]] contrito, Cels.: [[fauces]] [[felis]] [[extrinsecus]] fimo, Plin.: cervicum dolores butyro [[aut]] adipe ursino, Plin.: totam faciem alcis fuligine, Petron.: faciem alcis pisce, Suet.: [[manus]] ex vetere [[oleo]], Cels.: totum [[corpus]] [[leniter]] ex [[oleo]], Cels. – II) prägn., das [[Gesicht]] usw. [[reiben]], um die [[Schamröte]] zu [[vertreiben]] = das [[Schamgefühl]] [[beseitigen]], die [[Scham]] [[ablegen]], os, Cic.: faciem, Plin.: frontem, Mart. – / Perf. perfricaveris, Marc. Emp. 32 extr. fol. 133, b. – Cornif. rhet. 4, 14 [[jetzt]] defricari, Cic. Verr. 3, 62 [[jetzt]] confricaret, Ov. art. am. 3, 216 [[jetzt]] defricuisse.
}}
{{LaEn
|lnetxt=perfrico perfricare, perfricavi, perfricatus V TRANS :: rub all over; rub smooth; [~ os/frontem/facium => wipe off blush/abandon shame]<br />perfrico perfrico perfricare, perfricavi, perfrictus V TRANS :: rub all over; rub smooth; [~ os/frontem/facium => wipe off blush/abandon shame]
}}
}}

Revision as of 14:25, 19 October 2022

Latin > English

perfrico perfricare, perfricavi, perfricatus V TRANS :: rub all over; rub smooth; [~ os/frontem/facium => wipe off blush/abandon shame]
perfrico perfrico perfricare, perfricavi, perfrictus V TRANS :: rub all over; rub smooth; [~ os/frontem/facium => wipe off blush/abandon shame]

Latin > English (Lewis & Short)

per-frĭco: cui, cātum, and ctum, āre, v. a.
I Lit., to rub all over, to rub or scratch (class.): caput unguento, Cic. Verr. 2, 3, 25, § 62: totam faciem fuligine, Petr. 22; Cels. 3, 14: totum corpus, id. 1, 3; Plin. 28, 12, 51, § 190: perfrictis oculis, App. M. 2, p. 125, 28: dentes, Ov. A. A. 3, 216: caput sinistrā manu perfricans, scratching his head, Cic. Pis. 25, 61.—
II Transf.: frontem, faciem, os, to rub one's forehead or face, in order to make one's blushes disappear; hence, to lay aside all sense of shame, to cast off shame, summon one's assurance, put on a bold face (class.): cum os perfricuisti, Cic. Tusc. 3, 18, 41: vitiosa sunt illa ... perfricare faciem et quasi improbam facere, Quint. 11, 3, 160: cum perfricuit frontem posuitque pudorem, Mart. 11, 27, 7: perfrica frontem et dic, Calv. ap. Quint. 9, 2, 25: perfricui faciem, Plin. H. N. praef. § 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

perfrĭcō,¹³ āvī, cātum ou ctum, āre, tr.,
1 frotter complètement, frictionner : Cato Agr. 116 ; Plin. 28, 190 ; Cels. Med. passim || caput Cic. Pis. 61, se gratter la tête [en signe d’embarras] || [fig.] perfricare os Cic. Tusc. 3, 41 ; frontem Mart. 11, 27, 7 ; faciem Plin. præf. 4, frotter son front pour l’empêcher de rougir = bannir toute pudeur, se faire un front d’airain, s’armer d’audace
2 oindre, frotter de : caput unguento Cic. *Verr. 3, 62, s’oindre la tête de parfum, cf. Cels. Med. 3, 14.

Latin > German (Georges)

per-frico, fricuī, fricātum u. frictum, āre, tüchtig reiben, I) im allg., tüchtig reiben (abreiben), frottieren, alqm, Cels.: alqm leniter, leviter, Cels.: alqm post febrem, Cels.: perfricari, si potest, maxime per se ipsum, saepius eodem die, et ante cibum et post eum, Cels.: ipse se perfricare debet, Cels.: in unctione vehementer perfricari, Cels. – crura brachiaque, Cels.: os (Gesicht), Cels.: pectus diu, Cels.: oculos, Apul.: caput leniter manibus suis, Cels.: caput sinistrā manu, sich in den Haaren krauen, hinter den Ohren kratzen (v. Bedenklichen), Cic. Pis. 61. – m. Ang. des Stoffes womit? durch Abl. od. durch ex m. Abl. = tüchtig abreiben, einreiben, adipe, Cels.: oleo vetere, Cels.: sale contrito, Cels.: fauces felis extrinsecus fimo, Plin.: cervicum dolores butyro aut adipe ursino, Plin.: totam faciem alcis fuligine, Petron.: faciem alcis pisce, Suet.: manus ex vetere oleo, Cels.: totum corpus leniter ex oleo, Cels. – II) prägn., das Gesicht usw. reiben, um die Schamröte zu vertreiben = das Schamgefühl beseitigen, die Scham ablegen, os, Cic.: faciem, Plin.: frontem, Mart. – / Perf. perfricaveris, Marc. Emp. 32 extr. fol. 133, b. – Cornif. rhet. 4, 14 jetzt defricari, Cic. Verr. 3, 62 jetzt confricaret, Ov. art. am. 3, 216 jetzt defricuisse.