adfero: Difference between revisions
πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Gaffiot.*?}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$2 $1") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=adfero adferre, adtuli, adlatus V TRANS :: bring to, carry, convey; report, bring word, allege, announce; produce, cause | |||
}} | |||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>adfĕrō</b>,⁶ adtŭlī, adlātum, ferre, tr., apporter :<br /><b>1</b> [au pr.] : [[candelabrum]] Romam Cic. Verr. 2, 4, 64, apporter un candélabre à Rome ; Socrati orationem Cic. de Or. 1, 231 ; scyphos ad prætorem Cic. Verr. 2, 4, 32, apporter un discours à Socrate, des coupes au préteur, [[tamquam]] [[vento]] adlatæ naves Liv. 44, 20, 7, vaisseaux pour ainsi [[dire]] apportés par le vent || [[sese]] adferre, se transporter, venir : Pl. Amph. 989 ; Ter. Andr. 807 ; Virg. En. 3, 345 ; 8, 477<br /><b>2</b> epistulam, litteras, apporter une lettre, ad aliquem ou alicui, à qqn : [[nimium]] [[raro]] [[nobis]] abs te litteræ adferuntur Cic. Att. 1, 9, 1, on m’apporte trop rarement des lettres de toi ; nuntium alicui Cic. Amer. 19, apporter une nouvelle à qqn ; adfertur ei de [[quarta]] [[nuntius]] Cic. Phil. 13, 19, on lui apporte la nouvelle concernant la 4<sup>e</sup> légion ; crebri ad [[eum]] rumores adferebantur Cæs. G. 2, 1, 1, des bruits fréquents lui parvenaient || [d’où l’emploi du verbe seul signifiant annoncer] : quietæ [[res]] ex Volscis adferebantur Liv. 6, 30, 7, on annonçait que les Volsques se tenaient tranquilles, cf. 22, 7, 7, etc. ; [[quicquid]] [[huc]] erit a Pompeio [[adlatum]] Cic. Fam. 7, 17, 5, toutes les nouvelles qu’on apportera ici de Pompée ; nuntiarunt cædem consulis adlatam ægre tulisse regem Liv. 22, 37, 2, ils annoncèrent que le roi avait supporté avec peine la nouvelle de la mort du [[consul]] ; [[alii]] majorem adferentes tumultum nuntii occurrunt Liv. 27, 33, 1, d’autres messagers se présentent à lui, apportant la nouvelle d’un trouble [[plus]] grand ([[plus]] alarmant) ; cum [[mihi]] de Q. Hortensii morte esset [[adlatum]] Cic. Br. 1, comme la nouvelle m’avait été apportée de la mort d’[[Hortensius]] || [avec prop. inf.] : [[ita]] Cælius ad illam adtulit se [[aurum]] quærere Cic. Cæl. 53, Cælius lui annonça qu’il cherchait de l’or, cf. Att. 16, 7, 1 ; nuntii adferebant [[male]] rem gerere Darium Nep. Milt. 3, 3, les messagers annonçaient que [[Darius]] n’était pas heureux dans son expédition ; novos hostes consilia cum veteribus jungere [[haud]] incertis auctoribus Romam [[est]] [[adlatum]] Liv. 4, 45, 3, on annonça à Rome de source certaine que de nouveaux ennemis faisaient cause [[commune]] avec les anciens ; [[pro]] comperto adtulit Achæos statuisse progredi Liv. 35, 29, 9, il annonça comme une nouvelle certaine que les Achéens avaient décidé de marcher de l’avant || [avec ut, au sens d’injonction] : ab Carthagine [[adlatum]] [[est]], ut [[Hasdrubal]] in Italiam exercitum duceret Liv. 23, 27, 9, de Carthage l’ordre vint qu’[[Hasdrubal]] conduisît son armée en Italie<br /><b>3</b> porter sur, contre : vim alicui Cic. Pomp. 39, faire violence à qqn ; [[manus]] alienis bonis Cic. Off. 2, 54, porter la main sur les biens d’autrui ; [[manus]] alicui Cic. Quinct. 85, se livrer à des actes de violence sur qqn ; Nep. Timol. 1, 4 ; beneficio [[suo]] [[manus]] adfert Sen. Ben. 2, 5, 3, il [[attente]] à son bienfait [il le gâte]<br /><b>4</b> apporter en [[plus]] : [[ita]] ut, [[quantum]] tuis operibus [[diuturnitas]] detrahet, [[tantum]] adferat laudibus Cic. Marc. 12, en sorte que, tout ce que le temps enlèvera à ton œuvre, il l’ajoutera à ta gloire, cf. Fin. 2, 88 ; Div. 2, 48 ; Att. 16, 16, 3 || apporter à, mettre à : [[non]] [[minus]] ad dicendum auctoritatis [[quam]] facultatis Cic. Mur. 4, apporter à sa plaidoirie [[non]] moins d’autorité que de talent ; [[quicquid]] ad rem publicam adtulimus Cic. Off. 1, 155, quels que soient les services que j’ai rendus à l’État<br /><b>5</b> apporter : [[testimonium]], [[argumentum]], [[exemplum]], rationem, causam, apporter (produire) un témoignage, une preuve, un exemple, une raison, une cause || [d’où] alléguer, [[dire]] : ad ea quæ [[dixi]], adfer si [[quid]] habes Cic. Att. 7, 9, 4, en réponse à ce que je t’ai dit, donne-moi ce que tu sais, cf. Tusc. 3, 74 ; Tac. H. 1, 89 || [avec interr. ind.] : [[aliquid]] ([[nihil]], [[multa]]) adferre, [[cur]] ([[quamobrem]]), apporter un argument, beaucoup d’arguments pour prouver que ; [[quid]] adferre potest, [[quamobrem]] [[voluptas]] sit [[summum]] [[bonum]] ? Cic. de Or. 3, 78, quel argument peut-il apporter pour prouver que le plaisir [[est]] le souverain bien ? cf. Fin. 4, 18 ; Att. 11, 2, 3 ; Nat. 3, 23 ; Fin. 2, 70 ; Tusc. 1, 30, etc. ; [[cur]] credam, adferre [[possum]] Cic. Tusc. 1, 70, je puis donner la raison de ma croyance, cf. Cæc. 100 ; Att. 6, 1, 18 ; adfer, quem Fabiano possis præponere Sen. Ep. 100, 9, [[cite]] qui tu pourrais préférer à [[Fabianus]] || [avec [[quod]], ce fait que : firmissimum [[hoc]] adferri videtur, [[cur]] deos [[esse]] credamus, [[quod]]... Cic. Tusc. 1, 30, la preuve la [[plus]] [[forte]], à ce qu’il semble, qu’on produise pour justifier la croyance en l’existence des dieux, c’[[est]] que... || [avec prop. inf.] : adfers in extis [[cor]] [[non]] fuisse Cic. Div. 2, 36, tu [[dis]] que dans les entrailles de la victime le cœur manquait, cf. Verr. 2, 3, 144 ; Clu. 127<br /><b>6</b> apporter, occasionner : delectationem, dolorem, luctum, metum, spem, apporter du plaisir, de la douleur, le deuil, la crainte, l’espoir ; pacem, [[bellum]] Cic. Phil. 6, 17, apporter la paix, la guerre ; cladem [[populo]] Romano, multas alicui lacrimas Cic. Nat. 2, 8, être la cause d’un désastre pour le peuple romain, de bien des larmes pour qqn ; videri prœlium defugisse magnum [[detrimentum]] adferebat Cæs. C. 1, 82, 2, paraître avoir esquivé la bataille causait un grand préjudice || apporter qqch. comme contribution à : negat diuturnitatem temporis ad [[beate]] vivendum [[aliquid]] adferre Cic. Fin. 2, 87, il prétend que la durée ne contribue en [[rien]] au bonheur de la vie, cf. Domo 86 ; [[hic]] [[numerus]] [[nihil]] adfert aliud [[nisi]] ut Cic. Or. 170, ce rythme ne contribue à [[rien]] d’autre qu’à faire que ; [[quid]] loci [[natura]] adferre potest, ut ? Cic. Fato 8, quelle influence déterminante le climat peut-il avoir, pour faire que... ?<br /> inf. prés. pass. adferrier Pl. Aul. 571.||[[sese]] adferre, se transporter, venir : Pl. Amph. 989 ; Ter. Andr. 807 ; Virg. En. 3, 345 ; 8, 477<br /><b>2</b> epistulam, litteras, apporter une lettre, ad aliquem ou alicui, à qqn : [[nimium]] [[raro]] [[nobis]] abs te litteræ adferuntur Cic. Att. 1, 9, 1, on m’apporte trop rarement des lettres de toi ; nuntium alicui Cic. Amer. 19, apporter une nouvelle à qqn ; adfertur ei de [[quarta]] [[nuntius]] Cic. Phil. 13, 19, on lui apporte la nouvelle concernant la 4<sup>e</sup> légion ; crebri ad [[eum]] rumores adferebantur Cæs. G. 2, 1, 1, des bruits fréquents lui parvenaient||[d’où l’emploi du verbe seul signifiant annoncer] : quietæ [[res]] ex Volscis adferebantur Liv. 6, 30, 7, on annonçait que les Volsques se tenaient tranquilles, cf. 22, 7, 7, etc. ; [[quicquid]] [[huc]] erit a Pompeio [[adlatum]] Cic. Fam. 7, 17, 5, toutes les nouvelles qu’on apportera ici de Pompée ; nuntiarunt cædem consulis adlatam ægre tulisse regem Liv. 22, 37, 2, ils annoncèrent que le roi avait supporté avec peine la nouvelle de la mort du [[consul]] ; [[alii]] majorem adferentes tumultum nuntii occurrunt Liv. 27, 33, 1, d’autres messagers se présentent à lui, apportant la nouvelle d’un trouble [[plus]] grand ([[plus]] alarmant) ; cum [[mihi]] de Q. Hortensii morte esset [[adlatum]] Cic. Br. 1, comme la nouvelle m’avait été apportée de la mort d’[[Hortensius]]||[avec prop. inf.] : [[ita]] Cælius ad illam adtulit se [[aurum]] quærere Cic. Cæl. 53, Cælius lui annonça qu’il cherchait de l’or, cf. Att. 16, 7, 1 ; nuntii adferebant [[male]] rem gerere Darium Nep. Milt. 3, 3, les messagers annonçaient que [[Darius]] n’était pas heureux dans son expédition ; novos hostes consilia cum veteribus jungere [[haud]] incertis auctoribus Romam [[est]] [[adlatum]] Liv. 4, 45, 3, on annonça à Rome de source certaine que de nouveaux ennemis faisaient cause [[commune]] avec les anciens ; [[pro]] comperto adtulit Achæos statuisse progredi Liv. 35, 29, 9, il annonça comme une nouvelle certaine que les Achéens avaient décidé de marcher de l’avant||[avec ut, au sens d’injonction] : ab Carthagine [[adlatum]] [[est]], ut [[Hasdrubal]] in Italiam exercitum duceret Liv. 23, 27, 9, de Carthage l’ordre vint qu’[[Hasdrubal]] conduisît son armée en Italie<br /><b>3</b> porter sur, contre : vim alicui Cic. Pomp. 39, faire violence à qqn ; [[manus]] alienis bonis Cic. Off. 2, 54, porter la main sur les biens d’autrui ; [[manus]] alicui Cic. Quinct. 85, se livrer à des actes de violence sur qqn ; Nep. Timol. 1, 4 ; beneficio [[suo]] [[manus]] adfert Sen. Ben. 2, 5, 3, il [[attente]] à son bienfait [il le gâte]<br /><b>4</b> apporter en [[plus]] : [[ita]] ut, [[quantum]] tuis operibus [[diuturnitas]] detrahet, [[tantum]] adferat laudibus Cic. Marc. 12, en sorte que, tout ce que le temps enlèvera à ton œuvre, il l’ajoutera à ta gloire, cf. Fin. 2, 88 ; Div. 2, 48 ; Att. 16, 16, 3||apporter à, mettre à : [[non]] [[minus]] ad dicendum auctoritatis [[quam]] facultatis Cic. Mur. 4, apporter à sa plaidoirie [[non]] moins d’autorité que de talent ; [[quicquid]] ad rem publicam adtulimus Cic. Off. 1, 155, quels que soient les services que j’ai rendus à l’État<br /><b>5</b> apporter : [[testimonium]], [[argumentum]], [[exemplum]], rationem, causam, apporter (produire) un témoignage, une preuve, un exemple, une raison, une cause||[d’où] alléguer, [[dire]] : ad ea quæ [[dixi]], adfer si [[quid]] habes Cic. Att. 7, 9, 4, en réponse à ce que je t’ai dit, donne-moi ce que tu sais, cf. Tusc. 3, 74 ; Tac. H. 1, 89||[avec interr. ind.] : [[aliquid]] ([[nihil]], [[multa]]) adferre, [[cur]] ([[quamobrem]]), apporter un argument, beaucoup d’arguments pour prouver que ; [[quid]] adferre potest, [[quamobrem]] [[voluptas]] sit [[summum]] [[bonum]] ? Cic. de Or. 3, 78, quel argument peut-il apporter pour prouver que le plaisir [[est]] le souverain bien ? cf. Fin. 4, 18 ; Att. 11, 2, 3 ; Nat. 3, 23 ; Fin. 2, 70 ; Tusc. 1, 30, etc. ; [[cur]] credam, adferre [[possum]] Cic. Tusc. 1, 70, je puis donner la raison de ma croyance, cf. Cæc. 100 ; Att. 6, 1, 18 ; adfer, quem Fabiano possis præponere Sen. Ep. 100, 9, [[cite]] qui tu pourrais préférer à [[Fabianus]]||[avec [[quod]], ce fait que : firmissimum [[hoc]] adferri videtur, [[cur]] deos [[esse]] credamus, [[quod]]... Cic. Tusc. 1, 30, la preuve la [[plus]] [[forte]], à ce qu’il semble, qu’on produise pour justifier la croyance en l’existence des dieux, c’[[est]] que...||[avec prop. inf.] : adfers in extis [[cor]] [[non]] fuisse Cic. Div. 2, 36, tu [[dis]] que dans les entrailles de la victime le cœur manquait, cf. Verr. 2, 3, 144 ; Clu. 127<br /><b>6</b> apporter, occasionner : delectationem, dolorem, luctum, metum, spem, apporter du plaisir, de la douleur, le deuil, la crainte, l’espoir ; pacem, [[bellum]] Cic. Phil. 6, 17, apporter la paix, la guerre ; cladem [[populo]] Romano, multas alicui lacrimas Cic. Nat. 2, 8, être la cause d’un désastre pour le peuple romain, de bien des larmes pour qqn ; videri prœlium defugisse magnum [[detrimentum]] adferebat Cæs. C. 1, 82, 2, paraître avoir esquivé la bataille causait un grand préjudice||apporter qqch. comme contribution à : negat diuturnitatem temporis ad [[beate]] vivendum [[aliquid]] adferre Cic. Fin. 2, 87, il prétend que la durée ne contribue en [[rien]] au bonheur de la vie, cf. Domo 86 ; [[hic]] [[numerus]] [[nihil]] adfert aliud [[nisi]] ut Cic. Or. 170, ce rythme ne contribue à [[rien]] d’autre qu’à faire que ; [[quid]] loci [[natura]] adferre potest, ut ? Cic. Fato 8, quelle influence déterminante le climat peut-il avoir, pour faire que... ?<br /> inf. prés. pass. adferrier Pl. Aul. 571. | |gf=<b>adfĕrō</b>,⁶ adtŭlī, adlātum, ferre, tr., apporter :<br /><b>1</b> [au pr.] : [[candelabrum]] Romam Cic. Verr. 2, 4, 64, apporter un candélabre à Rome ; Socrati orationem Cic. de Or. 1, 231 ; scyphos ad prætorem Cic. Verr. 2, 4, 32, apporter un discours à Socrate, des coupes au préteur, [[tamquam]] [[vento]] adlatæ naves Liv. 44, 20, 7, vaisseaux pour ainsi [[dire]] apportés par le vent || [[sese]] adferre, se transporter, venir : Pl. Amph. 989 ; Ter. Andr. 807 ; Virg. En. 3, 345 ; 8, 477<br /><b>2</b> epistulam, litteras, apporter une lettre, ad aliquem ou alicui, à qqn : [[nimium]] [[raro]] [[nobis]] abs te litteræ adferuntur Cic. Att. 1, 9, 1, on m’apporte trop rarement des lettres de toi ; nuntium alicui Cic. Amer. 19, apporter une nouvelle à qqn ; adfertur ei de [[quarta]] [[nuntius]] Cic. Phil. 13, 19, on lui apporte la nouvelle concernant la 4<sup>e</sup> légion ; crebri ad [[eum]] rumores adferebantur Cæs. G. 2, 1, 1, des bruits fréquents lui parvenaient || [d’où l’emploi du verbe seul signifiant annoncer] : quietæ [[res]] ex Volscis adferebantur Liv. 6, 30, 7, on annonçait que les Volsques se tenaient tranquilles, cf. 22, 7, 7, etc. ; [[quicquid]] [[huc]] erit a Pompeio [[adlatum]] Cic. Fam. 7, 17, 5, toutes les nouvelles qu’on apportera ici de Pompée ; nuntiarunt cædem consulis adlatam ægre tulisse regem Liv. 22, 37, 2, ils annoncèrent que le roi avait supporté avec peine la nouvelle de la mort du [[consul]] ; [[alii]] majorem adferentes tumultum nuntii occurrunt Liv. 27, 33, 1, d’autres messagers se présentent à lui, apportant la nouvelle d’un trouble [[plus]] grand ([[plus]] alarmant) ; cum [[mihi]] de Q. Hortensii morte esset [[adlatum]] Cic. Br. 1, comme la nouvelle m’avait été apportée de la mort d’[[Hortensius]] || [avec prop. inf.] : [[ita]] Cælius ad illam adtulit se [[aurum]] quærere Cic. Cæl. 53, Cælius lui annonça qu’il cherchait de l’or, cf. Att. 16, 7, 1 ; nuntii adferebant [[male]] rem gerere Darium Nep. Milt. 3, 3, les messagers annonçaient que [[Darius]] n’était pas heureux dans son expédition ; novos hostes consilia cum veteribus jungere [[haud]] incertis auctoribus Romam [[est]] [[adlatum]] Liv. 4, 45, 3, on annonça à Rome de source certaine que de nouveaux ennemis faisaient cause [[commune]] avec les anciens ; [[pro]] comperto adtulit Achæos statuisse progredi Liv. 35, 29, 9, il annonça comme une nouvelle certaine que les Achéens avaient décidé de marcher de l’avant || [avec ut, au sens d’injonction] : ab Carthagine [[adlatum]] [[est]], ut [[Hasdrubal]] in Italiam exercitum duceret Liv. 23, 27, 9, de Carthage l’ordre vint qu’[[Hasdrubal]] conduisît son armée en Italie<br /><b>3</b> porter sur, contre : vim alicui Cic. Pomp. 39, faire violence à qqn ; [[manus]] alienis bonis Cic. Off. 2, 54, porter la main sur les biens d’autrui ; [[manus]] alicui Cic. Quinct. 85, se livrer à des actes de violence sur qqn ; Nep. Timol. 1, 4 ; beneficio [[suo]] [[manus]] adfert Sen. Ben. 2, 5, 3, il [[attente]] à son bienfait [il le gâte]<br /><b>4</b> apporter en [[plus]] : [[ita]] ut, [[quantum]] tuis operibus [[diuturnitas]] detrahet, [[tantum]] adferat laudibus Cic. Marc. 12, en sorte que, tout ce que le temps enlèvera à ton œuvre, il l’ajoutera à ta gloire, cf. Fin. 2, 88 ; Div. 2, 48 ; Att. 16, 16, 3 || apporter à, mettre à : [[non]] [[minus]] ad dicendum auctoritatis [[quam]] facultatis Cic. Mur. 4, apporter à sa plaidoirie [[non]] moins d’autorité que de talent ; [[quicquid]] ad rem publicam adtulimus Cic. Off. 1, 155, quels que soient les services que j’ai rendus à l’État<br /><b>5</b> apporter : [[testimonium]], [[argumentum]], [[exemplum]], rationem, causam, apporter (produire) un témoignage, une preuve, un exemple, une raison, une cause || [d’où] alléguer, [[dire]] : ad ea quæ [[dixi]], adfer si [[quid]] habes Cic. Att. 7, 9, 4, en réponse à ce que je t’ai dit, donne-moi ce que tu sais, cf. Tusc. 3, 74 ; Tac. H. 1, 89 || [avec interr. ind.] : [[aliquid]] ([[nihil]], [[multa]]) adferre, [[cur]] ([[quamobrem]]), apporter un argument, beaucoup d’arguments pour prouver que ; [[quid]] adferre potest, [[quamobrem]] [[voluptas]] sit [[summum]] [[bonum]] ? Cic. de Or. 3, 78, quel argument peut-il apporter pour prouver que le plaisir [[est]] le souverain bien ? cf. Fin. 4, 18 ; Att. 11, 2, 3 ; Nat. 3, 23 ; Fin. 2, 70 ; Tusc. 1, 30, etc. ; [[cur]] credam, adferre [[possum]] Cic. Tusc. 1, 70, je puis donner la raison de ma croyance, cf. Cæc. 100 ; Att. 6, 1, 18 ; adfer, quem Fabiano possis præponere Sen. Ep. 100, 9, [[cite]] qui tu pourrais préférer à [[Fabianus]] || [avec [[quod]], ce fait que : firmissimum [[hoc]] adferri videtur, [[cur]] deos [[esse]] credamus, [[quod]]... Cic. Tusc. 1, 30, la preuve la [[plus]] [[forte]], à ce qu’il semble, qu’on produise pour justifier la croyance en l’existence des dieux, c’[[est]] que... || [avec prop. inf.] : adfers in extis [[cor]] [[non]] fuisse Cic. Div. 2, 36, tu [[dis]] que dans les entrailles de la victime le cœur manquait, cf. Verr. 2, 3, 144 ; Clu. 127<br /><b>6</b> apporter, occasionner : delectationem, dolorem, luctum, metum, spem, apporter du plaisir, de la douleur, le deuil, la crainte, l’espoir ; pacem, [[bellum]] Cic. Phil. 6, 17, apporter la paix, la guerre ; cladem [[populo]] Romano, multas alicui lacrimas Cic. Nat. 2, 8, être la cause d’un désastre pour le peuple romain, de bien des larmes pour qqn ; videri prœlium defugisse magnum [[detrimentum]] adferebat Cæs. C. 1, 82, 2, paraître avoir esquivé la bataille causait un grand préjudice || apporter qqch. comme contribution à : negat diuturnitatem temporis ad [[beate]] vivendum [[aliquid]] adferre Cic. Fin. 2, 87, il prétend que la durée ne contribue en [[rien]] au bonheur de la vie, cf. Domo 86 ; [[hic]] [[numerus]] [[nihil]] adfert aliud [[nisi]] ut Cic. Or. 170, ce rythme ne contribue à [[rien]] d’autre qu’à faire que ; [[quid]] loci [[natura]] adferre potest, ut ? Cic. Fato 8, quelle influence déterminante le climat peut-il avoir, pour faire que... ?<br /> inf. prés. pass. adferrier Pl. Aul. 571.||[[sese]] adferre, se transporter, venir : Pl. Amph. 989 ; Ter. Andr. 807 ; Virg. En. 3, 345 ; 8, 477<br /><b>2</b> epistulam, litteras, apporter une lettre, ad aliquem ou alicui, à qqn : [[nimium]] [[raro]] [[nobis]] abs te litteræ adferuntur Cic. Att. 1, 9, 1, on m’apporte trop rarement des lettres de toi ; nuntium alicui Cic. Amer. 19, apporter une nouvelle à qqn ; adfertur ei de [[quarta]] [[nuntius]] Cic. Phil. 13, 19, on lui apporte la nouvelle concernant la 4<sup>e</sup> légion ; crebri ad [[eum]] rumores adferebantur Cæs. G. 2, 1, 1, des bruits fréquents lui parvenaient||[d’où l’emploi du verbe seul signifiant annoncer] : quietæ [[res]] ex Volscis adferebantur Liv. 6, 30, 7, on annonçait que les Volsques se tenaient tranquilles, cf. 22, 7, 7, etc. ; [[quicquid]] [[huc]] erit a Pompeio [[adlatum]] Cic. Fam. 7, 17, 5, toutes les nouvelles qu’on apportera ici de Pompée ; nuntiarunt cædem consulis adlatam ægre tulisse regem Liv. 22, 37, 2, ils annoncèrent que le roi avait supporté avec peine la nouvelle de la mort du [[consul]] ; [[alii]] majorem adferentes tumultum nuntii occurrunt Liv. 27, 33, 1, d’autres messagers se présentent à lui, apportant la nouvelle d’un trouble [[plus]] grand ([[plus]] alarmant) ; cum [[mihi]] de Q. Hortensii morte esset [[adlatum]] Cic. Br. 1, comme la nouvelle m’avait été apportée de la mort d’[[Hortensius]]||[avec prop. inf.] : [[ita]] Cælius ad illam adtulit se [[aurum]] quærere Cic. Cæl. 53, Cælius lui annonça qu’il cherchait de l’or, cf. Att. 16, 7, 1 ; nuntii adferebant [[male]] rem gerere Darium Nep. Milt. 3, 3, les messagers annonçaient que [[Darius]] n’était pas heureux dans son expédition ; novos hostes consilia cum veteribus jungere [[haud]] incertis auctoribus Romam [[est]] [[adlatum]] Liv. 4, 45, 3, on annonça à Rome de source certaine que de nouveaux ennemis faisaient cause [[commune]] avec les anciens ; [[pro]] comperto adtulit Achæos statuisse progredi Liv. 35, 29, 9, il annonça comme une nouvelle certaine que les Achéens avaient décidé de marcher de l’avant||[avec ut, au sens d’injonction] : ab Carthagine [[adlatum]] [[est]], ut [[Hasdrubal]] in Italiam exercitum duceret Liv. 23, 27, 9, de Carthage l’ordre vint qu’[[Hasdrubal]] conduisît son armée en Italie<br /><b>3</b> porter sur, contre : vim alicui Cic. Pomp. 39, faire violence à qqn ; [[manus]] alienis bonis Cic. Off. 2, 54, porter la main sur les biens d’autrui ; [[manus]] alicui Cic. Quinct. 85, se livrer à des actes de violence sur qqn ; Nep. Timol. 1, 4 ; beneficio [[suo]] [[manus]] adfert Sen. Ben. 2, 5, 3, il [[attente]] à son bienfait [il le gâte]<br /><b>4</b> apporter en [[plus]] : [[ita]] ut, [[quantum]] tuis operibus [[diuturnitas]] detrahet, [[tantum]] adferat laudibus Cic. Marc. 12, en sorte que, tout ce que le temps enlèvera à ton œuvre, il l’ajoutera à ta gloire, cf. Fin. 2, 88 ; Div. 2, 48 ; Att. 16, 16, 3||apporter à, mettre à : [[non]] [[minus]] ad dicendum auctoritatis [[quam]] facultatis Cic. Mur. 4, apporter à sa plaidoirie [[non]] moins d’autorité que de talent ; [[quicquid]] ad rem publicam adtulimus Cic. Off. 1, 155, quels que soient les services que j’ai rendus à l’État<br /><b>5</b> apporter : [[testimonium]], [[argumentum]], [[exemplum]], rationem, causam, apporter (produire) un témoignage, une preuve, un exemple, une raison, une cause||[d’où] alléguer, [[dire]] : ad ea quæ [[dixi]], adfer si [[quid]] habes Cic. Att. 7, 9, 4, en réponse à ce que je t’ai dit, donne-moi ce que tu sais, cf. Tusc. 3, 74 ; Tac. H. 1, 89||[avec interr. ind.] : [[aliquid]] ([[nihil]], [[multa]]) adferre, [[cur]] ([[quamobrem]]), apporter un argument, beaucoup d’arguments pour prouver que ; [[quid]] adferre potest, [[quamobrem]] [[voluptas]] sit [[summum]] [[bonum]] ? Cic. de Or. 3, 78, quel argument peut-il apporter pour prouver que le plaisir [[est]] le souverain bien ? cf. Fin. 4, 18 ; Att. 11, 2, 3 ; Nat. 3, 23 ; Fin. 2, 70 ; Tusc. 1, 30, etc. ; [[cur]] credam, adferre [[possum]] Cic. Tusc. 1, 70, je puis donner la raison de ma croyance, cf. Cæc. 100 ; Att. 6, 1, 18 ; adfer, quem Fabiano possis præponere Sen. Ep. 100, 9, [[cite]] qui tu pourrais préférer à [[Fabianus]]||[avec [[quod]], ce fait que : firmissimum [[hoc]] adferri videtur, [[cur]] deos [[esse]] credamus, [[quod]]... Cic. Tusc. 1, 30, la preuve la [[plus]] [[forte]], à ce qu’il semble, qu’on produise pour justifier la croyance en l’existence des dieux, c’[[est]] que...||[avec prop. inf.] : adfers in extis [[cor]] [[non]] fuisse Cic. Div. 2, 36, tu [[dis]] que dans les entrailles de la victime le cœur manquait, cf. Verr. 2, 3, 144 ; Clu. 127<br /><b>6</b> apporter, occasionner : delectationem, dolorem, luctum, metum, spem, apporter du plaisir, de la douleur, le deuil, la crainte, l’espoir ; pacem, [[bellum]] Cic. Phil. 6, 17, apporter la paix, la guerre ; cladem [[populo]] Romano, multas alicui lacrimas Cic. Nat. 2, 8, être la cause d’un désastre pour le peuple romain, de bien des larmes pour qqn ; videri prœlium defugisse magnum [[detrimentum]] adferebat Cæs. C. 1, 82, 2, paraître avoir esquivé la bataille causait un grand préjudice||apporter qqch. comme contribution à : negat diuturnitatem temporis ad [[beate]] vivendum [[aliquid]] adferre Cic. Fin. 2, 87, il prétend que la durée ne contribue en [[rien]] au bonheur de la vie, cf. Domo 86 ; [[hic]] [[numerus]] [[nihil]] adfert aliud [[nisi]] ut Cic. Or. 170, ce rythme ne contribue à [[rien]] d’autre qu’à faire que ; [[quid]] loci [[natura]] adferre potest, ut ? Cic. Fato 8, quelle influence déterminante le climat peut-il avoir, pour faire que... ?<br /> inf. prés. pass. adferrier Pl. Aul. 571. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 16:45, 19 October 2022
Latin > English
adfero adferre, adtuli, adlatus V TRANS :: bring to, carry, convey; report, bring word, allege, announce; produce, cause
Latin > French (Gaffiot 2016)
adfĕrō,⁶ adtŭlī, adlātum, ferre, tr., apporter :
1 [au pr.] : candelabrum Romam Cic. Verr. 2, 4, 64, apporter un candélabre à Rome ; Socrati orationem Cic. de Or. 1, 231 ; scyphos ad prætorem Cic. Verr. 2, 4, 32, apporter un discours à Socrate, des coupes au préteur, tamquam vento adlatæ naves Liv. 44, 20, 7, vaisseaux pour ainsi dire apportés par le vent || sese adferre, se transporter, venir : Pl. Amph. 989 ; Ter. Andr. 807 ; Virg. En. 3, 345 ; 8, 477
2 epistulam, litteras, apporter une lettre, ad aliquem ou alicui, à qqn : nimium raro nobis abs te litteræ adferuntur Cic. Att. 1, 9, 1, on m’apporte trop rarement des lettres de toi ; nuntium alicui Cic. Amer. 19, apporter une nouvelle à qqn ; adfertur ei de quarta nuntius Cic. Phil. 13, 19, on lui apporte la nouvelle concernant la 4e légion ; crebri ad eum rumores adferebantur Cæs. G. 2, 1, 1, des bruits fréquents lui parvenaient || [d’où l’emploi du verbe seul signifiant annoncer] : quietæ res ex Volscis adferebantur Liv. 6, 30, 7, on annonçait que les Volsques se tenaient tranquilles, cf. 22, 7, 7, etc. ; quicquid huc erit a Pompeio adlatum Cic. Fam. 7, 17, 5, toutes les nouvelles qu’on apportera ici de Pompée ; nuntiarunt cædem consulis adlatam ægre tulisse regem Liv. 22, 37, 2, ils annoncèrent que le roi avait supporté avec peine la nouvelle de la mort du consul ; alii majorem adferentes tumultum nuntii occurrunt Liv. 27, 33, 1, d’autres messagers se présentent à lui, apportant la nouvelle d’un trouble plus grand (plus alarmant) ; cum mihi de Q. Hortensii morte esset adlatum Cic. Br. 1, comme la nouvelle m’avait été apportée de la mort d’Hortensius || [avec prop. inf.] : ita Cælius ad illam adtulit se aurum quærere Cic. Cæl. 53, Cælius lui annonça qu’il cherchait de l’or, cf. Att. 16, 7, 1 ; nuntii adferebant male rem gerere Darium Nep. Milt. 3, 3, les messagers annonçaient que Darius n’était pas heureux dans son expédition ; novos hostes consilia cum veteribus jungere haud incertis auctoribus Romam est adlatum Liv. 4, 45, 3, on annonça à Rome de source certaine que de nouveaux ennemis faisaient cause commune avec les anciens ; pro comperto adtulit Achæos statuisse progredi Liv. 35, 29, 9, il annonça comme une nouvelle certaine que les Achéens avaient décidé de marcher de l’avant || [avec ut, au sens d’injonction] : ab Carthagine adlatum est, ut Hasdrubal in Italiam exercitum duceret Liv. 23, 27, 9, de Carthage l’ordre vint qu’Hasdrubal conduisît son armée en Italie
3 porter sur, contre : vim alicui Cic. Pomp. 39, faire violence à qqn ; manus alienis bonis Cic. Off. 2, 54, porter la main sur les biens d’autrui ; manus alicui Cic. Quinct. 85, se livrer à des actes de violence sur qqn ; Nep. Timol. 1, 4 ; beneficio suo manus adfert Sen. Ben. 2, 5, 3, il attente à son bienfait [il le gâte]
4 apporter en plus : ita ut, quantum tuis operibus diuturnitas detrahet, tantum adferat laudibus Cic. Marc. 12, en sorte que, tout ce que le temps enlèvera à ton œuvre, il l’ajoutera à ta gloire, cf. Fin. 2, 88 ; Div. 2, 48 ; Att. 16, 16, 3 || apporter à, mettre à : non minus ad dicendum auctoritatis quam facultatis Cic. Mur. 4, apporter à sa plaidoirie non moins d’autorité que de talent ; quicquid ad rem publicam adtulimus Cic. Off. 1, 155, quels que soient les services que j’ai rendus à l’État
5 apporter : testimonium, argumentum, exemplum, rationem, causam, apporter (produire) un témoignage, une preuve, un exemple, une raison, une cause || [d’où] alléguer, dire : ad ea quæ dixi, adfer si quid habes Cic. Att. 7, 9, 4, en réponse à ce que je t’ai dit, donne-moi ce que tu sais, cf. Tusc. 3, 74 ; Tac. H. 1, 89 || [avec interr. ind.] : aliquid (nihil, multa) adferre, cur (quamobrem), apporter un argument, beaucoup d’arguments pour prouver que ; quid adferre potest, quamobrem voluptas sit summum bonum ? Cic. de Or. 3, 78, quel argument peut-il apporter pour prouver que le plaisir est le souverain bien ? cf. Fin. 4, 18 ; Att. 11, 2, 3 ; Nat. 3, 23 ; Fin. 2, 70 ; Tusc. 1, 30, etc. ; cur credam, adferre possum Cic. Tusc. 1, 70, je puis donner la raison de ma croyance, cf. Cæc. 100 ; Att. 6, 1, 18 ; adfer, quem Fabiano possis præponere Sen. Ep. 100, 9, cite qui tu pourrais préférer à Fabianus || [avec quod, ce fait que : firmissimum hoc adferri videtur, cur deos esse credamus, quod... Cic. Tusc. 1, 30, la preuve la plus forte, à ce qu’il semble, qu’on produise pour justifier la croyance en l’existence des dieux, c’est que... || [avec prop. inf.] : adfers in extis cor non fuisse Cic. Div. 2, 36, tu dis que dans les entrailles de la victime le cœur manquait, cf. Verr. 2, 3, 144 ; Clu. 127
6 apporter, occasionner : delectationem, dolorem, luctum, metum, spem, apporter du plaisir, de la douleur, le deuil, la crainte, l’espoir ; pacem, bellum Cic. Phil. 6, 17, apporter la paix, la guerre ; cladem populo Romano, multas alicui lacrimas Cic. Nat. 2, 8, être la cause d’un désastre pour le peuple romain, de bien des larmes pour qqn ; videri prœlium defugisse magnum detrimentum adferebat Cæs. C. 1, 82, 2, paraître avoir esquivé la bataille causait un grand préjudice || apporter qqch. comme contribution à : negat diuturnitatem temporis ad beate vivendum aliquid adferre Cic. Fin. 2, 87, il prétend que la durée ne contribue en rien au bonheur de la vie, cf. Domo 86 ; hic numerus nihil adfert aliud nisi ut Cic. Or. 170, ce rythme ne contribue à rien d’autre qu’à faire que ; quid loci natura adferre potest, ut ? Cic. Fato 8, quelle influence déterminante le climat peut-il avoir, pour faire que... ?
inf. prés. pass. adferrier Pl. Aul. 571.