πλοκαμίς: Difference between revisions
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
m (pape replacement) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=πλοκαμίς -ῖδος, ἡ [πλόκαμος] (haar)lok, krul; sing. collect. (haar)lokken, krullen. Theocr. Id. 13.7. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 27: | Line 27: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=πλοκᾰμίς, ῖδος, = [[πλόκαμος]]<br />a [[lock]] or [[braid]] of [[hair]], of women, [[Bion]].: in sg. [[curling]] [[hair]], Theocr. | |mdlsjtxt=πλοκᾰμίς, ῖδος, = [[πλόκαμος]]<br />a [[lock]] or [[braid]] of [[hair]], of women, [[Bion]].: in sg. [[curling]] [[hair]], Theocr. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ῖδος, ἡ, poet. statt [[πλόκαμος]], zu dem es der Form nach dim. ist, <i>[[Flechte]], [[Locke]]</i>; auch [[kollektiv]] <i>das lockige [[Haupthaar]] im Ganzen</i>, Theocr. 13.7; Bion 1.20; Agath. 32 (VI.59); Opp. <i>Hal</i>. 5.125.<br>[Die [[Länge]] des ι im nom. ist nach Draco p. 23.20, 45.23 [[ionisch]]; bei den Attikern kurz; aber in den andern [[Casus]] ist ι [[überall]] lang.] | |||
}} | }} |
Revision as of 16:42, 24 November 2022
English (LSJ)
ῖδος, ἡ, poet. for sq., A lock or braid of hair, Euph.140, Bion 1.20, Nonn.D.4.133, 5.385: collectively in sg., braided hair, τοῦ τὰν πλοκαμῖδα φορεῦντος Theoc.13.7. II = πλεκτάνη ΙΙ, in plural, Opp.H.2.125, C.3.179.
French (Bailly abrégé)
ῖδος (ἡ) :
1 boucle de cheveux ; au sg. coll. chevelure bouclée;
2 crinière d'animal.
Étymologie: πλόκαμος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πλοκαμίς -ῖδος, ἡ [πλόκαμος] (haar)lok, krul; sing. collect. (haar)lokken, krullen. Theocr. Id. 13.7.
Russian (Dvoretsky)
πλοκᾰμίς: ῖδος ἡ кудри, локоны Theocr., Anth.
Greek Monotonic
πλοκᾰμίς: -ῖδος, ἡ, = πλόκαμος, βόστρυχος ή πλεξίδα μαλλιών, λέγεται για τις γυναίκες, σε Βίωνα· στον ενικ., μαλλιά σγουρά, σε Θεόκρ.
Greek (Liddell-Scott)
πλοκᾰμίς: -ῖδος, ἡ, ποιητ. ἀντὶ πλόκαμος, πλεξίδα μαλλίων, κατὰ τὸ πλεῖστον γυναικείας κόμης, ἐν τῷ πληθ., Βίων 1. 20, Εὐφορίων 52, κατὰ τὸν Σχολ. «τοῦ φέροντος πλόκαμον, τοῦ ἔχοντος τὰς τρίχας πεπλεγμένας», περιληπτικῶς ἐν τῷ ἑνικῷ, «σγουρὰ μαλλ~ιά», κόμη οὔλη, τῶ τὰν πλοκαμῖδα φορεῦντος Θεόκρ. 13. 7. ― Κατὰ τὸν Φώτ. (σ. 434, 22): «πλοκαμίς, ὁ οὖλος βόστρυχος... καὶ τῶν τριχῶν ἡ ἐμπλοκή».
Middle Liddell
πλοκᾰμίς, ῖδος, = πλόκαμος
a lock or braid of hair, of women, Bion.: in sg. curling hair, Theocr.
German (Pape)
ῖδος, ἡ, poet. statt πλόκαμος, zu dem es der Form nach dim. ist, Flechte, Locke; auch kollektiv das lockige Haupthaar im Ganzen, Theocr. 13.7; Bion 1.20; Agath. 32 (VI.59); Opp. Hal. 5.125.
[Die Länge des ι im nom. ist nach Draco p. 23.20, 45.23 ionisch; bei den Attikern kurz; aber in den andern Casus ist ι überall lang.]