μαστιχάω: Difference between revisions
χρὴ τῶν ἀγαθῶν διακναιομένων πενθεῖν ὅστις χρηστὸς ἀπ' ἀρχῆς νενόμισται → when a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him | when good men are being dragged down, anyone with worthy credentials must feel their pain | when the noble are afflicted, those who all their lives have been deemed loyal must mourn
m (pape replacement) |
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />grincer des dents.<br />'''Étymologie:''' [[μάσταξ]]. | |btext=-ῶ :<br />grincer des dents.<br />'''Étymologie:''' [[μάσταξ]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>mit den Zähnen [[knirschen]]</i>, wie Hes. <i>Sc</i>. 389, μαστιχόωντι. Die Gramm. erkl. es durch [[μασταρύζω]]. Vgl. [[μάσταξ]], <i>[[mastico]]</i>. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 30: | Line 33: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''μαστιχάω''': [[μαστίχη]]<br />{mastikháō}<br />'''See also''': s. [[μάσταξ]].<br />'''Page''' 2,183 | |ftr='''μαστιχάω''': [[μαστίχη]]<br />{mastikháō}<br />'''See also''': s. [[μάσταξ]].<br />'''Page''' 2,183 | ||
}} | }} |
Revision as of 12:37, 30 November 2022
English (LSJ)
gnash the teeth, Ep. dat. part. μαστιχόωντι Hes.Sc. 389:—Med., gloss on μασταρίζειν, Hsch.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
grincer des dents.
Étymologie: μάσταξ.
German (Pape)
mit den Zähnen knirschen, wie Hes. Sc. 389, μαστιχόωντι. Die Gramm. erkl. es durch μασταρύζω. Vgl. μάσταξ, mastico.
Russian (Dvoretsky)
μαστῐχάω: (только part. praes. μαστιχόων) скрежетать зубами (Hes. - v.l. μαστάζω и μαστιόω).
Greek (Liddell-Scott)
μαστῐχάω: (μάσταξ;) τρίζω τοὺς ὀδόντας, μόνον ἐν Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 389, Ἐπ. δοτ. μετοχ. μαστιχόωντι ἀντὶ μαστιχῶντι· πρβλ. μασταρύζω.
Greek Monotonic
μαστῐχάω: (μάσταξ;), τρίζω τα δόντια μου, Επικ. μτχ. μαστιχόων, σε Ησίοδ.
Frisk Etymological English
See also: s. μάσταξ
Middle Liddell
μαστῐχάω, [μαστάξ?]
to gnash the teeth, epic part. μαστιχόων, Hes.