ἀνασκάπτω: Difference between revisions Search Google

From LSJ

Δούλου γὰρ οὐδὲν χεῖρον οὐδὲ τοῦ καλοῦ → Res nulla servo peior est, etiam bono → Ein Sklave ist das schlechteste, selbst wenn er gut

Menander, Monostichoi, 133
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒœ ]+);" to "$1 $2;")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), acc\." to "$1 , acc.")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἀνασκάψω, <i>ao.</i> ἀνέσκαψα ; <i>part. ao.2 Pass.</i> ἀνασκαφείς;<br /><b>1</b> [[fouiller le sol]];<br /><b>2</b> ouvrir des tranchées dans, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[σκάπτω]].
|btext=<i>f.</i> ἀνασκάψω, <i>ao.</i> ἀνέσκαψα ; <i>part. ao.2 Pass.</i> ἀνασκαφείς;<br /><b>1</b> [[fouiller le sol]];<br /><b>2</b> [[ouvrir des tranchées dans]], acc..<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[σκάπτω]].
}}
}}
{{elru
{{elru

Revision as of 17:40, 7 December 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνασκάπτω Medium diacritics: ἀνασκάπτω Low diacritics: ανασκάπτω Capitals: ΑΝΑΣΚΑΠΤΩ
Transliteration A: anaskáptō Transliteration B: anaskaptō Transliteration C: anaskapto Beta Code: a)naska/ptw

English (LSJ)

A dig up, πλοῦτον Str.9.3.8; τύπον Plu. Thes.36; ὅλην πόλιν Pomp.62:—Pass., Arist.Mir.835b22, Plu.2.924c. 2 extirpate, of plants, Thphr.HP3.18.5 (prob. l.); raze to the ground, of buildings, Plb.16.1.6, IG12(2).526a4 (Eresus). 3 metaph. of ulcers with 'undermined edges', βεβρωμένα καὶ ἀνεσκαμμένα Archig. ap.Aët. 16.106(96).

Spanish (DGE)

I 1arrancar de cuajo plantas, Thphr.HP 3.18.5(cj.), miembros de los mártires, Chrys.M.61.35
fig. arrasar τοὺς ναοὺς ἐκ θεμελίων Plb.16.1.6, cf. IG 12(2).526a.4 (Ereso).
2 desenterrar, exhumar πλοῦτον Str.9.3.8
en v. pas., Arist.Mir.835b22, Plu.2.924c
cavar ὅλην ... τὴν πόλιν Plu.Pomp.62, abs. Plu.Thes.36, D.C.63.16.2.
II part. perf. pas. mal cerrado de llagas βεβρωμένα ... καὶ ἀνεσκαμμένα Archig. en Aët.16.106.

German (Pape)

[Seite 207] ausgraben, τόπον, πόλιν, Gräben an einem Orte aufwerfen, Plut. Thes. 36 Pomp. 62; ἀνασκαφέν Dion. Hal. 2, 40; von Grund aus zerstören, Pol. 16, 1.

French (Bailly abrégé)

f. ἀνασκάψω, ao. ἀνέσκαψα ; part. ao.2 Pass. ἀνασκαφείς;
1 fouiller le sol;
2 ouvrir des tranchées dans, acc..
Étymologie: ἀνά, σκάπτω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνασκάπτω:
1 раскапывать, разрывать (τόπον Plut.);
2 прорывать рвами (πόλιν Plut.);
3 срывать, разрушать до основания (τοὺς ναοὺς ἐκ θεμελίων Polyb.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνασκάπτω: ἀνορύττω, σκάπτω, Ἀριστ. π. Θαυμ. 73, ἐν τῷ παθ. 2) ἐκριζῶ, «ξεριζώνω», ἐπὶ φυτῶν, Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 3. 18, 5: ἀνατρέπω ἐκ θεμελίων, κατεδαφίζω, ἐπὶ οἰκοδομῶν, Πολύβ. 16. 1, 6. 3) σκάπτω τὴν γῆν, Πλουτ. Θησ. 36, πρβλ. Πομπ. 62.

Greek Monolingual

(AM ἀνασκάπτω)
1. σκάβω εκ νέου, σκάβω σε βάθος
2. ξεριζώνω, ξεχώνω
3. (στη γλώσσα της Αρχαιολογίας) σκάβω αναζητώντας ευρήματα
4. κατεδαφίζω, καταστρέφω ολοκληρωτικά.

Greek Monotonic

ἀνασκάπτω: μέλ. -ψω, σκάβω, οργώνω το έδαφος, σε Πλούτ.

Middle Liddell

to dig up, to dig up ground, Plut.